プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 690
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to pinpoint the source of this foul smell. 「この臭いの原因を突き止めなければならない。」 「Pinpoint」とは直訳で「針先」という意味で、比喩的には「非常に正確な位置や点」を指します。主に、位置を特定する際や、問題や課題の本質、要点を突き止める際に使う言葉です。「この地図上で遭難者の位置をpinpointします」のように使われることが多いです。また、課題解決する際、「まず問題の要点をpinpointする必要がある」のように、的確に要点を捉えるニュアンスで使われます。 We have to track down the source of this foul smell in the house. 「私たちは家の中のこの悪臭の原因を突き止めなければなりません。」 We have to uncover the source of this sewer smell. 「このドブの臭いの原因を突き止めなければならない。」 「Track down」は、何かを追い試み、調査し、見つけ出すという意味で使われます。行方不明になった人を見つける、場所や情報を特定するなどのシチュエーションで使います。 一方、「Uncover」は、隠された情報や事実を明らかにするという意味です。新たに知識を見つけ出したり、秘密を暴露したりする状況で使われます。 つまり、「track down」は物理的なものや目に見える情報を見つけるのに使われ、「uncover」は隠された情報や真実を明らかにするのに使われます。

続きを読む

0 538
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

They really should hire someone to manage their phone line. 彼らは本当に電話番を管理する人を雇うべきだよ。 「Phone number」は、電話番号のことを指します。自分自身あるいは相手の連絡先として用いられ、電話をかける際や連絡先を伝える際に使います。購入や予約、問い合わせなどの手続きで記入することもあります。さらに、ビジネスシーンでは名刺交換時に相手に自分の電話番号を伝えることもあります。 You should really get a receptionist or something. I've been trying to call your company all day and no one picks up! リセプショニストでも雇えばいいのに。一日中あなたの会社に電話しても、誰も出ないんだよ! They should really hire someone just to manage their telephone line. 「本当に電話番号を管理するだけの人を雇うべきだよね。」 Contact numberと"Telephone number"は基本的に同じ意味ですが、使用状況が若干異なります。"Telephone number"はより具体的で、一般的に固定電話または携帯電話の番号を指します。それに対して、"Contact number"はより広範で、携帯、オフィス、自宅の電話番号など、あらゆるタイプの電話番号を含むことができます。また、連絡先として電話番号以外の方法(例えば、電子メールやSkypeなど)をも含むことがあります。

続きを読む

0 533
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Mom, I have a cavity but I really don't want to go to the dentist. お母さん、虫歯になっちゃったんだけど、本当に歯医者に行きたくないんだ。 「I have a cavity.」は「私は虫歯がある」という意味です。診察室や日常の会話で使われます。人に歯の状態を説明する時や歯医者に症状を伝える時に使用します。また、歯痛が原因で食べ物を避ける等の行動を説明するときにも用いられます。 Mom, I have a tooth decay but I don't want to go to the dentist. ママ、私、虫歯になっちゃったんだけど、歯医者には行きたくないな。 I've developed a cavity, Mom, but I really don't want to go to the dentist. ママ、虫歯ができてしまったんだけど、本当に歯医者には行きたくないの。 I have a tooth decayと"I've developed a cavity"は大部分同じ意味で、歯が腐っている、または虫歯になったという状況を表します。しかし、ニュアンスとしては、"I have a tooth decay"は、虫歯がすでに存在し、それが自明の事実であることを示しています。一方、"I've developed a cavity"は、虫歯が新しく発生した、または最近気づいたという意味合いが強くなります。日常的には、具体的な状況に応じて使い分けます。

続きを読む

0 1,206
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know you broke the vase, but I'll turn a blind eye this time. 「君が花瓶を割ったことは知ってるけど、今回は大目に見るよ。」 Turn a blind eyeは、意図的に何かを無視する、見て見ぬふりをするという意味の英語のイディオムです。これは、まず目の前に起こっている事実や重要な情報に気づいているが、それに対して何もアクションを起こさない、又はそれを認めないことを表します。悪事や問題を知りながら、それを見過ごすことを指すことが多いです。例えば、ルール違反や不適切な行為を目撃したが、それを指摘しなかったシチュエーションなどが考えられます。 I know you made a mistake, but I'll overlook it this time. 間違いを犯したことはわかっているけど、今回は大目に見るよ。 I know he made a mistake, but I'm going to let it slide this time. 「彼がミスをしたことは分かっているけど、今回は大目に見ることにする。」 Overlookは「見落とす」または「無視する」の意味で使われ、何かを誤って見逃したり、故意に注目しない場合に使います。一方、「Let slide」は「そのままにしておく」や「見逃す」の意味で、個人があえて何かを無視することを選択した場合に使います。基本的に、「overlook」は通常、偶然的な事象に対して使われ、「let slide」はより意図的な行動に対して使われます。

続きを読む

0 1,601
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The big toe, middle toe, and little toe. 「親指、中指、小指。」 「Toe」は英語で「足の指」を意味する単語です。直訳では「つま先」や「足指」もその意味となります。生物学的な文脈や健康、体調に関する会話で使われることが多いです。また、フィギュア的な表現やイディオムとしても使われることがあり、例えば"toe the line"は「規則を守る」「命令に従う」を意味します。その他、建築や工学の分野では、特定の位置や角度を指す表現としても用いられます。 「足の親指」はbig toe、「中指」は middle toe、「小指」は little toe または pinky toeと呼ばれます。 足の親指はbig toe、中指はmiddle toe、そして小指はlittle toeまたはpinky toeと言います。 Foot digitsは専門的な語彙または医学的な状況でよく使われますが、一方で "Toes"は日常的な会話や非形式的な状況で一般的に使用されます。したがって、「足の指をぶつけた」と言う場合、「I stubbed my toe」は "I injured my foot digit"より自然に聞こえます。

続きを読む