プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,206

I took the wrong road. Let's make a U-turn. 「間違った道を進んでしまった。Uターンしよう。」 「Make a U-turn」は直訳すると「Uターンをする」で、主に車が180度反対方向に向きを変える様子を指します。そのため、道路交通の状況でよく使われます。また、比喩的には、意見や方針、計画などが180度変わるという意味でも使われます。例えば、「彼は自分の意見をUターンさせた」などと使用することができます。 I took the wrong road. Let's flip a U-ey. 「道を間違えた。Uターンしよう。」 We took a wrong turn. Let's hang a Uey. 「道を間違えた。Uターンしよう。」 「Flip a U-ey」と「Hang a Uey」はどちらも日常的に使われるスラングで、意味は「Uターンする」です。使い方に大きな違いはありませんが、地域や個々の好みによって使い分けられることがあります。「Flip」はよりカジュアルな印象を与え、「Hang」は少し古風な感じがします。どちらを使うかは主に話者の好みやその瞬間の気分によると言えるでしょう。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 660

The news is saying that this cold wave is a once in a decade severity. 「ニュースでは、この寒波は10年に一度の厳しさだと言っています。」 「Once in a decade」は、「10年に1度」や「数十年に一度」などと訳され、非常に珍しい、または長い間隔でしか起こらない事象を指す表現です。このフレーズは、特別な出来事や、滅多に起こらない現象を強調するために使います。例えば、超大型の台風が来た時や、特定の花が咲く周期、あるいは特別なイベントや祭りが開催される間隔を表現する際などに用いられます。 The news is saying that this cold wave is of a severity that only occurs once every ten years. ニュースでは、この寒波は10年に一度しか起こらないほどの厳しさだと言っています。 They say on the news that this cold wave is a once in a blue moon event, happening only once in a decade. ニュースでは、この寒波は10年に一度の厳しさで、一度きりの現象だと言っています。 Once every ten yearsは文字通り10年に一度を指し、特定の時間枠での出来事や状況を指すのに使われます。一方、"Once in a blue moon"は非常に稀な事象や機会を指すイディオムで、具体的な時間枠がなく、数ヶ月、数年、あるいはそれ以上に一度しか起こらないようなことを指します。したがって、ネイティブスピーカーは具体的な頻度を示したい場合には"Once every ten years"を、非常にまれな出来事を強調したい場合には"Once in a blue moon"を使い分けます。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 507

I can't concentrate because of that background noise. 「あの雑音のせいで集中できない。」 「Background noise」は「バックグラウンドノイズ」や「背景騒音」と訳され、主に注目している音や音楽、会話などに対して、それ以外の不要な音や雑音を指します。たとえば、レストランでの食事中に周囲の人々の会話や皿の音、道路での車の音などが「バックグラウンドノイズ」になります。また、比喩的には、主要な情報や問題に対する無関係な情報や問題を指すこともあります。 I can't concentrate because of that static noise. 「あの雑音のせいで集中できない。」 I can't concentrate because of that white noise. 「あのホワイトノイズのせいで集中できない。」 Static noiseと"white noise"は、ノイズの特定の種類を指す言葉ですが、日常的な会話では少し異なるニュアンスで使われます。"Static noise"は、テレビやラジオの受信障害など、電子機器から発生する雑音を指すことが多いです。一方、"white noise"は、一定の音(例えば、扇風機の音や雨音)を指し、特に睡眠や集中力の向上に役立つとされています。つまり、"static noise"は不快な意味合いが強く、"white noise"はよりポジティブまたは中立的な意味合いがあります。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 370

It's okay to cut corners with household chores every now and then. たまには家事の手を抜いても大丈夫だよ。 「Cut corners」は、手間を省く、コストを削減する、短絡するなどの意味を持つ英語のイディオムです。品質や安全性を犠牲にして、仕事を早く終わらせたり、コストを抑えたりする行為を指します。したがって、この表現はネガティブなニュアンスを含んでいます。例えば、建設現場での安全対策を省いたり、製品の品質を低下させるために製造過程を省略したりするような状況で使われます。 It's okay to slack off on housework once in a while. たまには家事を手抜きしてもいいよ。 It's okay to skimp on housework once in a while. たまには家事の手を抜いてもいいよ。 「Slack off」は主に自己の仕事や学業に対する努力や集中が減少したり、甘えたりすることを意味します。例えば、会社で働いているときに仕事をさぼる、あるいは学校で勉強を怠るといった状況で使われます。 一方、「Skimp on」は何かを省みたり、節約したり、必要なだけの時間や資源を割かなかったりすることを指します。例えば、食材の品質を落として料理を作る、あるいは仕事に必要な時間を割かないといった状況で使われます。 両者は共に負の意味合いを持ちますが、前者は自己の努力の欠如、後者は必要なリソースの割り当ての不足を指します。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 637

I don't have much time, so let's get to the point. 「時間があまりないので、要点だけにしましょう。」 「Get to the point.」は、「本題に入って」という意味で、相手が雑談や余計な詳細を話し続けていて、本題が何なのか理解しにくい時や、時間がないときなどに使います。しかしながら、この表現は直訳すると「ポイントに到達しなさい」となり、少々強い表現なので、相手を怒らせないように注意が必要です。 I'm short on time, so let's cut to the chase. 時間がありませんので、要点だけにしましょう。 We're short on time, so let's just spit it out. 時間がありませんので、要点だけ言いますね。 「Cut to the chase」は通常、長々とした話や説明を省略して、結論や重要なポイントにすぐに進むように促すときに使われます。一方、「Spit it out」は通常、何かを言いたそうな人に対し、はっきりと、または早く言葉にするように促すときに使います。つまり、「Cut to the chase」は話の内容に関して、「Spit it out」は話すタイミングやスピードに関して使われます。

続きを読む