プロフィール
Nao
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,506
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。
アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
Stretch out straight from your lower back. 「腰からまっすぐ背中を伸ばしてください。」 「Stretch out straight」は「まっすぐに伸ばす」や「真っ直ぐに広げる」を意味します。体の一部(特に腕や脚)をまっすぐに伸ばしたり、物を真っ直ぐに広げたりする様子を表す表現です。例えば、運動前後のストレッチやヨガのポーズを指示するときや、布や紙を平らに広げる際などに使われます。また比喩的な表現として、思考や視野を広げることを指すこともあります。 Extend your back straight out from your waist, please. 「腰から直線的に背中を伸ばしてください。」 Please reach out directly from your waist to extend your back. 「腰からまっすぐに背中を伸ばしてください。」 "Extend straight out"は物理的な動作に関連して使われます。例えば、腕をまっすぐに伸ばす、手を前方に伸ばすなどの状況で使われます。一方、"Reach out directly"は、主にコミュニケーションの文脈で使われます。例えば、誰かに直接連絡を取る、問題を解決するために直接人に話しかけるなどの状況で用いられます。
My daughter has put on a little weight since she quit her club activities. 娘は部活を辞めてから、少し太ってきた。 「I've put on a little weight.」は「少し太った」という意味です。体重が増えたことを自分で認識し、他の人に伝えるときに使います。日常会話での使用が多く、ダイエットの話や自分の体型についての話の際に出てきます。また、自分自身を揶揄する際や他人に対して体型の変化を謙遜するときにも使われます。 Since quitting the club, my daughter has been saying, I've gotten a bit chubby. 部活を辞めてから、娘は「私、ちょっと太ってきたみたい」と言っています。 Ever since she quit her club activities, I've noticed she's filled out a bit. 彼女が部活を辞めてから、少し太ってきたと思うんだ。 "I've gotten a bit chubby"は自分が少し太ってしまったことを直接的に述べる表現で、ネガティブな印象を持つことが多いです。「I've filled out a bit」は同じ意味ですが、より婉曲的でポジティブな印象を与えます。体格が良くなった、筋肉がついた、健康的に見えるなど、太ったことが必ずしも悪いことではないというニュアンスが含まれます。
アルバイトの従業員が職場で迷惑行為を行い、その様子をTwitterやYouTubeなどのソーシャルメディアに投稿して炎上する状況を「part-time job sabotage」と言います。 「パートタイムジョブサボタージュ」は、アルバイトやパートタイムの職場で起こる妨害行為を指す言葉です。これは、同僚や上司が故意にあなたの仕事を邪魔したり、あなたが成果を出すのを妨げたりする行為を指します。これは職場のいじめの一種であり、その目的は自分自身の地位を保つためや、自分の競争力を高めるためなど様々です。このような状況は、職場の人間関係が難しくなる可能性があります。 日本語で「バイトテロ」と呼ばれる行為は英語では「workplace sabotage by part-timers」と言います。 アルバイト従業員が職場で迷惑行為を行い、それをスマートフォンで撮影してからTwitterやYouTubeなどのSNSや動画共有サイトに投稿し、騒動を引き起こす状況を英語では「part-time worker retaliation」と言います。 "Workplace sabotage by part-timers"は、パートタイムの従業員が仕事場で意図的に業務を妨害する行為を指します。一方、"Part-time worker retaliation"は、パートタイムの従業員が不公正な取り扱いや差別に対して反撃または報復する行為を指します。前者は意図的な妨害行為で、後者は自衛または正義追求の行動です。この二つは、従業員の行動と動機の違いによって区別されます。
No way, it was my pleasure to help! 「とんでもないです、お手伝いできて光栄でした!」 "No way!"は英語の口語表現で、日本語に直訳すると「まさか!」や「信じられない!」となります。相手の言っていることを疑ったり、あるいは驚きやショックを表す際に使います。また、提案や要求に対して強く拒否する意思表示としても使われます。例えば、「あなたがその試験に合格したの?」「No way!」や、「彼とデートに行きたくない?」「No way!」のように使うことができます。 Unbelievable! You're far too kind, but it was really nothing. 「信じられない!あなたは本当に優しすぎますが、それは本当に大したことではありません。」 Person A: Thank you so much for your help. Person B: Not at all! I was glad to help. Person A: あなたの助けにとても感謝しています。 Person B: とんでもございません!助けられてうれしかったです。 "Unbelievable!"は主に驚きや信じられないほどの驚きを表すのに使われます。例えば、驚異的なパフォーマンスや予想外の結果に対して使う場合があります。"Outrageous!"は、驚きよりも不満、怒り、または信じられないほどの不公正感を表すのに使われます。例えば、不適切な行動や不公平な状況に対して使うことが多いです。
It's about time for the rice harvest, isn't it? 「そろそろ稲刈りの時期だね。」 「It's about time for ~」は、「~の時間がもうすぐ来る」や「~の時間が既に過ぎている」などの意味を表す表現です。特定のアクションやイベントが起こるべき時間を示すために使います。また、誰かが遅れている行動をするべきだと示唆したい時にも使用します。例えば、友達が遅刻しているときに、「It's about time for you to arrive」と言うことができます。 It's getting to be rice-harvesting time, isn't it? そろそろ稲刈りの時期だね。 Harvest season is just around the corner. そろそろ稲刈りの時期が近づいてきていますね。 ~ is just around the corner'は何かがもうすぐ始まることを強調する表現で、予定やイベントなどが非常に近い未来に控えていることを示します。一方、'It's getting to be ~ time'はある時間や期間が近づいていることを示すより一般的な表現で、特定の行動や活動を開始するのが適切な時間を指すことが多いです。