プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 660
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After such a major failure, I've realized that nothing worse could happen, and now, I feel like I can do anything. 大失敗をした後、これ以上悪いことは起こらないと悟り、今は何でもできる気がする。 「I feel like I can do anything」は、「何でもできる気がする」という意味です。自信が溢れている、力強さを感じている、可能性を無限に感じているという状態を表現します。成功体験や励ましを受けて勇気づけられた時、新たな挑戦をする前のテンションが高まっている時などに使えます。また、恋愛感情が高まり、恋人に対する思いが強くなった時にも使用することがあります。 I've messed up so badly that I can't do any worse, I feel on top of the world because I feel like I can do anything now. これ以上悪くなることはないほど大失敗をしたので、今は何でもできる気がして、まるで世界の頂点に立っているような気分だ。 After that epic failure, I feel invincible. Nothing worse can happen now. その壮絶な失敗の後、私は無敵のように感じています。これ以上悪いことは起こらない。 I feel on top of the worldは、自分が最高に幸せで、何もかもがうまくいっているという感情を表現するときに使います。たとえば、プロモーションされたり、大切な人にプロポーズされたりしたときなどです。一方、I feel invincibleは、自分が無敵で、どんな挑戦も乗り越えられるという自信満々の状態を表現するときに使います。これは、難しい試験に合格したり、困難を乗り越えた後などに使うことが多いです。

続きを読む

0 277
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Due to the approaching typhoon, all students are dismissed at once this morning. 台風が近づいているため、今日は午前中で全ての生徒が一斉に下校になりました。 「All students dismissed at once」は、「全ての生徒が一斉に解散した」という意味です。学校や教室などで、授業が終了した後や集まったイベントが終わった時に使われます。ニュアンスとしては、一斉にという言葉が示すように、全ての生徒が同時に、まとめて解散・帰宅する様子を表しています。使えるシチュエーションは学校教育のコンテクストが一般的で、先生が生徒たちに解散を指示する場面等が考えられます。 Due to the approaching typhoon, all students are released simultaneously this morning. 台風が近づいているため、今日は午前中で全ての生徒が一斉に解放されました。 Due to the approaching typhoon, everyone is dismissed at the same time this morning. 台風が近づいているため、今日は午前中で全員が一斉に下校します。 両方のフレーズはほぼ同じ意味を持っていますが、All students are released simultaneouslyは一般的に教育の文脈で使用され、特定の生徒のグループが同時に解放されることを指します。一方、Everyone is dismissed at the same timeはより広範で、学校だけでなく、会議や職場など、あらゆる種類の集まりや状況を指すことができます。また、dismissedは公式のイベントや仕事の終了を示すのに対し、releasedはそれほど公式でないか、あるいは制限または拘束からの解放を示すことが多いです。

続きを読む

0 715
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm wearing these baggy pants because casual fashion is hot right now. 「これぶかぶかのパンツを履いているのは、今、カジュアルファッションが流行っているからだよ。」 「Casual fashion is hot right now.」は、「今、カジュアルファッションが流行っている」という意味で、ファッション業界や流行について話す際に使います。Hotはスラングで「流行っている」「人気がある」という意味です。カジュアルファッションとは、日常的なラフな服装のことを指します。このフレーズは、友人との会話、ファッションに関する記事やブログ、ショッピングの際など、様々なシチュエーションで使うことができます。 Casual style is all the rage now, that's why I'm wearing these baggy pants. 「カジュアルスタイルが今非常に流行っているから、このゆるいパンツを履いているんだよ。」 Casual wear is the current trendsetter, that's why I'm wearing these baggy pants. 「今年はカジュアルウェアがトレンドセッターだから、ぼくはこのゆるいパンツを履いているんだ。」 Casual style is all the rage now.はカジュアルなスタイル全般、つまり、服装だけでなく、ヘアスタイルやメイクアップなども含む広範なトレンドを指しています。一方、Casual wear is the current trendsetter.は特にカジュアルな服装がトレンドを牽引していることを強調しています。前者は広範で一般的なトレンドについて話す時に使われ、後者は特にファッションについて話す時に使われます。

続きを読む

0 288
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's unusually quiet, isn't it? 「やけに静かだね、そう思わない?」 「Unusually quiet」は「普段と比べて異常に静か」という意味で、何かがいつもとは違う静けさを持っている時に使います。たとえば、普段賑やかな子供が突如として静かになった場合や、通常は活気に溢れる場所が一変して静まり返っている状況などで用いられます。また、この表現は、その静寂が何かの前触れである、または何かが起こったことを示唆する場合にも使われます。 It's eerily quiet in the next room where the kids were. 子供たちがいた隣の部屋がやけに静かだね。 It's suspiciously quiet in the next room all of a sudden. 隣の部屋が急にやけに静かになったね。 Eerily quietは不気味なほど静かな状況を表現します。例えば、通常は賑やかな場所が突如静まり返った時や、夜の森など、不安や恐怖を感じるような場合に使います。一方、Suspiciously quietは何か問題が起きているかもしれない、あるいは何かがおかしいと感じるほど静かな状況を指します。例えば、普段は騒がしい子供たちが急に静かになった時、何か悪さをしているのではないかと疑う場合などに使います。

続きを読む

0 165
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're going to marry your favorite K-pop idol? That's impossible, isn't it? 「お前、お気に入りのK-POPアイドルと結婚するって?それ、無理でしょ?」 「That's impossible, isn't it?」は、「それは無理ではないですか?」や「それは不可能ではないですか?」という意味合いを持つ表現です。相手が提案したアイデアや計画に対して、その実現が非常に難しいか不可能であると感じたとき、疑問形を用いて自分の意見や疑問を優しく伝えたいときに使います。また、英語では否定の疑問形を使うことで、自分の意見を強調する効果もあります。 You're saying you're going to marry your favorite K-POP idol? That's not feasible, right? 「お前、推しのK-POPアイドルと結婚するって言ってるの?それ、ムリでしょ。」 You're saying you're going to marry your favorite K-POP idol. That's unreasonable, isn't it? 「K-POPアイドルの推しと結婚するって言ってるけど、それって無理じゃない?」 「That's not feasible, right?」は物理的・技術的に可能ではない、または実現するのが難しいことを指し、具体的な課題や問題に対して使われます。一方、「That's unreasonable, isn't it?」は要求や期待が不適切または不公平であることを指し、主に人々の行動や態度について使われます。

続きを読む