プロフィール
Nao
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,506
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。
アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
I'm still not feeling so good. 「まだ、そんなに良くないんだ。」 「Not feeling so good」は「あまり具合が良くない」という意味で、体調が悪いときや気分がすぐれない時に使います。風邪を引いている、頭痛がする、ストレスを感じているなど具体的な理由は問わず、自分の体調や気分が普段とは異なり、悪い状態であることを表現する一般的な表現です。また、他人に体調不良を伝える際にも使われます。 I'm still feeling under the weather. 「まだ体調が優れないんです。」 How are you doing? I've been better. Still trying to shake off this illness. 「調子はどう?」 「前よりは良くないな。まだ、病気を完全に治すために努力しているところだよ。」 「Feeling under the weather」は具体的に体調が悪いことを表す表現で、風邪や体調不良を感じていることを意味します。「I've been better」は体調だけでなく、気分や精神状態も含めて現在の状態が最高ではないことを表します。元気がない、落ち込んでいる、ストレスを感じているなど、具体的な原因を語らないまま自分の状態が良くないことを示すのに使われます。
You mentioned earlier about the deadline being next Friday. Could you clarify that point for me? 「先ほど金曜日が締め切りだとおっしゃっていましたが、その点を明確にしてもらえますか?」 「Could you clarify that point for me?」は、「その点について詳しく説明してもらえますか?」という意味です。会議やプレゼンテーションなどで、自分が理解できなかったり、より詳細な情報が必要な部分について、話し手に質問する際に用いられます。敬意を持って相手に尋ねる表現なので、ビジネスシーンなどフォーマルな場でも使えます。 Could you elaborate on that point? I want to make sure I fully understand your perspective. 「その点を明確にしてもらえますか?あなたの視点を完全に理解したいと思っています。」 Could you shed some light on that point? I'm not quite sure I fully understand. 「その点を明確にしていただけますか?完全に理解しているわけではないようです。」 Could you elaborate on that point?は、相手に特定の点について詳しく説明するように求める表現です。一方、Can you shed some light on that point?は、不明確または理解しにくい点について、追加情報や説明を求める表現です。両者は似ていますが、後者はより混乱や不明点の解消を求めるニュアンスが強いです。
You're going over the speed limit. Slow down. 「制限速度を超えていますよ。スピードを落としてください。」 「Slow down」は「ゆっくりになる」や「速度を落とす」という意味を持つ英語表現です。一般的には、物理的な速度について言及する際や、誰かが急いで行動や決定をしているときに、彼らに落ち着きを持つように促す際に使われます。例えば、運転中に速度を出しすぎている人に対して「スピードを落として(Slow down)」と言ったり、仕事や生活で焦っている人に対して「焦らずに(Slow down)」とアドバイスする際などに使えます。 Hey, ease off the gas. You're going over the speed limit. 「ヘイ、スピードを緩めて。制限速度を超えてるよ。」 You're going too fast. Take your foot off the pedal. スピードが出過ぎてるよ。アクセルから足を離して。 Ease off the gasとTake your foot off the pedalはどちらも同じ意味で、速度を落とす、または何かをゆっくりと進めることを示します。しかし、ニュアンスは少し異なります。Ease off the gasは、行動をゆっくりと減速させるように指示するときに使います。一方、Take your foot off the pedalは、行動を完全に止めるのではなく、一時的に休止することを示します。どちらのフレーズも日常的な会話やビジネスの状況でよく使われます。
I'm sorry for not being in touch for a while. 「しばらく連絡を取っていなくて、すみません。」 「I'm sorry for not being in touch」は、「連絡を取らなくてごめんなさい」という意味です。自分から連絡を取るべきだったのに、その責任を果たせなかったことに対する謝罪の意が含まれます。たとえば、友人や仕事仲間からのメッセージに返信するのが遅くなったとき、あるいは長い間連絡を取っていなかった友人に再度連絡を取るときなどに使えます。この表現は一般的にはフォーマルな状況でもインフォーマルな状況でも使用できます。 Apologies for the radio silence. It's been a while since we last communicated. 「無線連絡が途絶えてしまって申し訳ありません。前回から結構時間が経ってしまいました。」 My apologies for the extended silence. It's been a while since we last got in touch. 長い間ご無沙汰して、申し訳ありません。最後に連絡を取ったのはだいぶ前でしたね。 Apologies for the radio silenceは、主にビジネスやフォーマルな状況での通信の遅れを謝罪する際に使われます。特に、電子メールやソーシャルメディアなどのデジタルコミュニケーションでよく使われます。「ラジオサイレンス」は、一定期間全く連絡が取れない状況を指す俗語です。 一方、「My apologies for the extended silence」はより一般的で、フォーマルな状況でもカジュアルな状況でも使うことができます。これは、長期間の沈黙、つまり返信や連絡が遅れたことを謝罪する際に用いられます。
Is this the right train to go to Shibuya? 「渋谷に行くのに、この電車で合っていますか?」 「Is this the right train?」は「これは正しい電車ですか?」という意味で、自分が乗ろうとしているまたは乗っている電車が自分の目的地へ向かう正しい電車かどうかを確認する際に使います。駅のプラットフォームや電車の中で、他の乗客や駅員に問いかける場面で使われます。電車の路線や行き先を間違えてしまうと目的地にたどり着けないため、確認することは重要です。 Excuse me, I want to go to Shibuya. Am I on the correct train? 「すみません、渋谷に行きたいのですが、この電車で合っていますか?」 Excuse me, I'm trying to get to Shibuya. Is this the train I should be on? すみません、渋谷に行きたいのですが、この電車で合っていますか? 基本的に、「Am I on the correct train?」と「Is this the train I should be on?」は同じ意味を持つが、ニュアンスには微妙な違いがある。「Am I on the correct train?」は、特定の電車に乗る予定であることを確認するのに使います。一方、「Is this the train I should be on?」は、特定の目的地に向かうために乗るべき電車であることを確認するのに使います。どちらも間違った電車に乗っているかどうかを確認するために使われます。