プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 335
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

街路灯とは、歩道や高速道路で人や付近を照らすためのライトのことを言いますね。 ここでは、この日本語を意訳することで表すことができます。 道=street、街灯はlightやlampを使うことで表現できますが、 日本語の意味や漢字から連想しやすいのはlightの方かと思います。 私の感覚では、街路灯は一つだけポツンとあるものではなく、 何本かが等間隔にあるものかと思いますので 英文中で使う際にはstreet lightsと複数形にする方がよいかと思います。 例文)We can't see anything if there are no street lights. この付近は街路灯がなければ何も見えない。

続きを読む

0 572
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

通信速度は、スマートフォンなどの電子媒体を使用する際の ネット通信の速度を表す単語ですね。 通信速度を英語で表すときは、まず、速度というのは 皆さんがすぐ思い浮かぶであろうspeedを使います。 「通信」は電波を用いる通信=電信を意味するtelegraphを使うとよいでしょう。 「tele」の部分はtelephoneからも連想しやすいので 覚えやすいかと思います。 これらの2単語を繋げて、telegraph speedとなります。 例文)The telegraph speed of my smartphone is too late around here. この付近では私のスマートフォンの通信速度がとても遅い。

続きを読む

0 431
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

空き時間の表現方法は色々ありますが、 ここでは、洋画などでもよく使われている、 口語表現として一般的なものを紹介したいと思います。 まず、空き時間を日本語で違うニュアンスに置き換え、 空き時間=余分のある、余裕のある、といった表現に変えます。 ここで、余分な、という日本語を英語に訳すとspareになるのですが 分かりやすくイメージするために スペアキーを思い浮かべていただきたいです。 スペアキーとは、元々使っている鍵を紛失したときに 使ったりする、言わば余分な鍵ですよね。 考え方はこのスペアキーと同じで、 余分な時間=空き時間=spare timeと言います。 例文)What do you do in your spare time. 空き時間があれば何をしますか。

続きを読む

0 1,414
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This lipstick shade has been discontinued in production. 「この口紅の色はもう製造中止になってしまいました。」 「Discontinued production」は製品の生産が停止された、もしくは終了したことを示す表現です。この表現は、企業が特定の製品の生産を一時的にやめたり、完全に終了したりした時に使われます。たとえば、新しいモデルへの移行、原材料の供給問題、市場での需要の減少、経済的な理由など、様々な理由から生産が中止されることがあります。特に製造業や産業界でよく使われる表現で、さまざまなビジネスシナリオや報道、製品の販売やマーケティングの文脈で使われます。 The color of this lipstick has ceased production. 「この口紅の色はもう製造中止になってしまいました。」 The production of this lipstick shade has been halted. 「この口紅の色はもう製造中止になってしまいました。」 これらのフレーズは似ていますが、微妙な違いがあります。一般的に、「cease production」は終了または停止を暗示しますがより公式的で、特に製造業でよく使われます。会社が商品の生産を永久にやめる時にこの表現が用いられます。一方、「production halted」はより一時的な中断を暗示します。例えば、機械の故障や、スタッフのストライキ、予期せぬ問題により生産ラインが一時的に停止する時などにこの表現が使われます。だから日常生活ではあまり使わない表現で、どちらもビジネスや製造業のコンテクストでより頻繁に見られます。

続きを読む

0 527
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think my husband is cheating on me. I'm going to hire a detective to tail him. 私の旦那が浮気していると思う。探偵に彼を尾行してもらおう。 「to tail someone」は、英語のスラング表現で、直訳すると「誰かの後をつける」となります。これは主に探偵や警察が犯罪者を追い詰めるために、その人物の後をひそかにつけて行動を探ることを指します。日常会話で使う場面は少ないですが、映画やドラマなどではよく出てくる表現です。また、侮蔑的なニュアンスも含んでいるため、友人や家族を指して使うことは適切ではないです。 Let's hire a detective to follow him secretly. 「彼をこっそりと尾行するように探偵を雇いましょう。」 I think my husband is cheating, I should hire a detective to shadow him. 夫が浮気しているみたいだから、探偵に彼を尾行させよう。 「To follow someone secretly」は誰かを密かに追跡するという意味で、具体的な行動を指し、通常は非合法的または疑わしい行動などを連想させます。対して、「To shadow someone」は誰かのあとをつける、つまり「影のようにひそかについていく」ことを指す言葉で、よりプロフェッショナルな行為や状況(例えば探偵など)を示すことが多いです。また、「To shadow someone」は教育や仕事の場面でも使われ、新人が先輩の仕事を見ながら学ぶことを指すこともあります。

続きを読む