プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 346
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm talking to you! あなたに言っています! I'm talking to you. は、「あなたに話しているんですよ」というニュアンスを持ち、特に相手が話を聞いていない、注意を向けていない、または無視していると感じたときに使われます。例えば、会話中に相手が別のことに気を取られている場合や、指示や重要な情報を伝えているのに反応がない場合に、このフレーズを使って相手の注意を引きつけることができます。また、誰に対して話しているのかを明確にしたいときにも使われます。 Listen up, I'm talking to you! 聞いて、あなたに言ってるんです! This is directed at you. Pay attention! これはあなたに言っています。注意して! Listen up は、注意を引きたいときや、集団に向けて重要な情報を伝える際に使われます。例えば、会議の冒頭やクラスで先生が生徒に注意を促す場面です。一方、「This is directed at you」は個人に特定のメッセージを伝える際に使用されます。これは通常、相手に直接的に話しかけるときや、誤解を避けるために特定の人物に向けていることを明確にする場合です。例えば、チームミーティングで特定のメンバーに改善点を指摘する際に使われます。

続きを読む

0 398
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I felt worse than usual, but it was no big deal, so I didn't see a doctor. いつもより体調が悪く感じたけど、大したことなかったので医者には行かなかった。 No big deal は、英語で「大したことじゃない」や「気にしないで」という意味を持つ表現です。例えば、誰かが謝罪してきたときや、感謝の言葉を述べられたときに、相手に「そんなに重要なことではない」「気にしないで」という気持ちを伝えたい場合に使います。また、何か問題が起きたとしても、それが自分にとって大きな影響を与えないときにも使います。このフレーズは、カジュアルな場面でよく使用され、フレンドリーな印象を与えます。 I felt worse than usual, but it wasn't worth worrying about, so I didn't see a doctor. いつもより体調が悪く感じましたが、気にするほどではなかったので受診はしませんでした。 I felt worse than usual, but I didn't see a doctor because it was just small stuff not worth worrying about. いつもより体調が悪く感じましたが、気にするほどではなかったので受診しませんでした。 Not worth worrying about は特定の問題や状況が重要でないことを伝える際に使います。例えば、友人が試験の小さなミスを気にしている場合、「That mistake is not worth worrying about」と言います。一方、「Don't sweat the small stuff」は一般的に細かいことに気を取られず、もっと大きな視点を持つべきだというアドバイスをする時に使います。たとえば、仕事で細かいことにこだわっている同僚に「Don't sweat the small stuff」と言って励ますことができます。

続きを読む

0 693
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You are not allowed to have free time outside of the appointed time. 指定された時間以外の自由行動は認めません。 「The appointed time」は、あらかじめ設定された特定の時間や期日を指します。例えば、会議や約束の時間、試験やイベントの開始時間など、公式に決められた時間に使われます。この表現は、何か重要な出来事が予定されていることを強調したい場合や、相手にその時間を守る重要性を伝えたい場合に適しています。ビジネスシーンや公式な場面で多く用いられ、時間通りに行動することの重要性を示すために使われます。 You are not allowed to have free time outside the designated time. 指定された時間以外の自由行動は認めません。 You are not allowed to have free time outside of the scheduled time. 指定された時間以外の自由行動は認めません。 The designated time は、特定の役割や目的のために割り当てられた時間を指すことが多く、公式や厳密なニュアンスがあります。一方で the scheduled time は、予定表やスケジュールに基づいて決められた時間を指し、一般的な予定や計画について使われます。例えば、会議の開始時間は the scheduled time と表現されることが多いですが、特定のタスクを行うための時間は the designated time と言うことがあります。

続きを読む

0 190
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I work for a firm that specializes in marketing. 私はマーケティングを専門とする会社で働いています。 「Company」は「会社」や「企業」を意味し、ビジネスの文脈で頻繁に使用されます。例えば、「新しいCompanyに就職した」や「そのCompanyはテクノロジー分野で有名だ」といった使い方があります。また、「Company」は友人や仲間の集まりを指す場合もあります。この場合、「彼と一緒にいるといいCompanyだ」といった表現が可能です。ビジネスシーンからカジュアルな会話まで幅広いシチュエーションで使える便利な言葉です。 He has been working at the firm for over ten years. 彼はその会社で10年以上働いています。 The corporation has announced its new sustainability initiative. 「その企業は新しい持続可能性イニシアチブを発表しました。」 「Firm」は、一般的に小規模から中規模のビジネス、特に法律事務所や会計事務所などの専門サービス業に使われます。「Corporation」は、大規模な企業や法人組織を指し、株式公開している会社や多国籍企業に使われることが多いです。日常会話では、「firm」は親しみやすい感じを与え、「corporation」はより形式的で大規模な印象を与えるため、文脈に応じて使い分けられます。たとえば、「I work at a law firm.」と「I work for a corporation.」では、前者が小規模な法律事務所を、後者が大企業を連想させます。

続きを読む

0 249
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's the kind of person where what you see is what you get. 彼女は見たままの人間です。 「What you see is what you get.」は、「見たまんま」「そのまま」という意味を持ち、物事が表面に見える通りであることを強調するフレーズです。例えば、商品の品質や人物の性格について説明する際に使われます。「この商品は写真通りです」とか「彼は見た目そのままの人です」と言いたいときに適しています。特に、誤解や隠し事がないことを伝えたい場面で使われることが多いです。 She is a straightforward person; it is what it is. 彼女は裏表のない人なので、見たままの人間だ。 She's the kind of person where what you see is what you pay for. 彼女は見たままの人間だよ。 それが現実だ(It is what it is.)は、状況や事実を受け入れる際に使われます。例えば、予想外のトラブルや変更が避けられない場合に使います。一方、見たものがそのままの値段です(What you see is what you pay for.)は、商品の価格や価値が明確であることを強調する際に使います。例えば、店で値札がそのまま支払う額であることを示す場合です。前者は状況受容、後者は価格透明性の強調に使います。

続きを読む