プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 703
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You'll need a theft report to apply for insurance when using travel insurance. 旅行保険を使う際に保険を申請するためには、盗難証明が必要です。 「To apply for insurance」は、「保険に申し込む」という意味です。保険会社に自分が加入したい保険プランを選び、必要な書類や情報を提出することを指します。例えば、車を購入した際に自動車保険に申し込む、新たに家を購入した時に火災保険に申し込む、新しい仕事に就いた際に社会保険に申し込むなど、生活の様々なシーンで使われます。また、旅行に行く際に旅行保険に申し込むといった具体的な状況でも使えます。健康状況や収入などの個人情報を正確に提供することが求められます。 You need a theft report to submit an insurance application for travel insurance. 旅行保険の保険申請をするためには、盗難証明が必要です。 You need a theft report to initiate an insurance claim for your travel insurance. 「旅行保険の保険申請をするためには、盗難証明が必要です。」 To submit an insurance applicationは、新しい保険契約を申し込む際に使用します。これはある種の保険(例えば自動車保険、住宅保険、生命保険など)を初めて取得するプロセスを指すことが多いです。 一方、To initiate an insurance claimは、既存の保険契約に基づいて保険金を請求する際に使用します。これは、保険契約がカバーする事故や損害が発生したとき(例えば車が事故に遭った、家が火事で焼けた、病気や怪我で治療が必要になったなど)に使う表現です。

続きを読む

0 630
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What's the altitude of this mountain? 「この山の標高は何メートルですか?」 何メートル上空にいるのか?という意味で、飛行機や山登りなどの高度を尋ねる際に使われます。また、気象予報などで気圧や気温の変化を調べるためにも使われることがあります。特にパイロットや登山家などは、高度の変化による酸素の量や気圧の変動を知るためにwhat's the altitude?と尋ねることが多いです。 How high are we on this mountain? 「この山の標高、どのくらいかな?」 What's our elevation on this mountain? この山の標高はどのくらいですか? 「How high are we?」は、飛行機や山登りなど、自分たちが地上からどれだけ高い位置にいるのかを問う一般的な表現です。「What's our elevation?」はより技術的な文脈で使用され、特定の海抜や高度を知りたいときに使います。例えば、登山家やパイロットが正確な高度を確認するために使うかもしれません。また、「elevation」は地理的な位置を指し、特に地図やGPSなどで使用されます。

続きを読む

0 1,401
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I love camping and often go. I find rice cooked in a rice cooker quite tasty, but rice cooked in a bento box is much more delicious. What is bento box in English? キャンプが大好きでよく行きます。炊飯器で炊いたご飯は美味しいけれど、弁当箱で炊いたご飯はもっと美味しいです。「弁当箱」は英語で何と言いますか? ベントーボックスは、日本の伝統的なランチボックスで、異なる種類の料理を一つの箱に詰めて持ち運びやすくするものです。彩り豊かで栄養バランスがよく、一般的にはご飯、おかず、野菜、果物などが詰められます。ピクニック、遠足、学校や職場のランチなど、外出時の食事に便利です。また、日本の新幹線や飛行機での食事としてもよく使われています。 In English, 飯ごう is called a rice pot. I love camping and I often go. I find that rice cooked in a rice pot is much tastier than rice cooked in a rice cooker. 英語では、「飯ごう」は「rice pot」と言います。私はキャンプが大好きでよく行きます。飯ごうで炊いたご飯は炊飯器で炊いたご飯よりもずっと美味しいと思います。 In English, 飯ごう is called a rice container or rice pot. I often go camping and I find that rice cooked in a rice pot tastes much better than rice cooked in a rice cooker. 英語では、「飯ごう」は「rice container」または「rice pot」と言います。私はよくキャンプに行きますが、飯ごうで炊いたご飯は炊飯器で炊いたご飯よりもずっと美味しいと思います。 Lunch boxは、主に昼食を持ち運ぶための小型の容器を指します。これには、サンドイッチ、フルーツ、スナックなどが含まれます。一方、Rice containerは、主に米を保存するための容器を指します。これは通常、キッチンで使用され、大量の米を長期間保存するためのものです。したがって、ネイティブスピーカーは、「食事を持ち運ぶ」という文脈で「lunch box」を、「米を保存する」という文脈で「rice container」を使用します。

続きを読む

0 633
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd like to buy out the rice cooker I rented. It really suits my needs. 私がレンタルした炊飯器を買い取りたいです。それは本当に私のニーズに合っています。 「Buy out」は、企業の全株式または支配的な株式を買い取ることを指すビジネス用語です。一般的には、企業が他の企業を完全に所有するため、または自社の株式を他の企業から買い戻すために使われます。ビジネスの世界では、企業の所有権をめぐる戦略的な動きや競争の一環として行われることが多いです。また、個々のパートナーや投資家が他のパートナーや投資家からその事業の一部または全部を買い取る際にも使われます。 I'd like to acquire the rice cooker I rented because I really like it. そのレンタルした炊飯器が本当に気に入ったので、それを買い取りたいです。 I'd like to take over the rice cooker I rented. 私が借りた炊飯器を買い取りたいです。 Acquireは一般的に、企業が他の企業や資産を購入または取得することを指す正式な表現です。これは通常、合意に基づいて行われます。一方、Take overはより積極的で、他の企業や権力を支配、または制御下に置くことを指します。これはしばしば敵対的な状況で使われます。しかし、これらの言葉は日常の会話で使われる場合、権力や支配を握るためにある活動や責任を引き継ぐことを意味することもあります。

続きを読む

0 522
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm particularly interested in a property with good sun exposure. 「特に日当たりの良い物件に興味があります。」 「Sun exposure」は「日光浴」または「日光曝露」と訳されることが多く、直接的に日光にさらされることを指します。主に皮膚が日光に晒されることで、ビタミンDの生成に役立つ一方、過度な日光浴は皮膚がんや日焼け、老化の原因となる可能性もあります。使えるシチュエーションは様々で、例えば「健康のために適度なsun exposureが必要だ」や「長時間のsun exposureは皮膚にダメージを与える」など、日光の恩恵やリスクを説明する際に使われます。 I really want a room with good sunlight exposure. 「とにかく日当たりの良い部屋がいいです。」 I'm really looking for a place with good exposure to daylight. 「とにかく日当たりの良い部屋がいいんです。」 Sunlight exposureは直接的な日光が人や物に当たることを指すので、主に健康や科学の文脈で使われます。たとえば、ビタミンDの生成や皮膚がんのリスクなど、日光が人体に与える影響について話すときに使います。 一方Exposure to daylightは一日の光の量や質を指し、主に時間や環境の文脈で使われます。例えば、建築やインテリアデザインで自然光をどの程度取り入れるか、または冬の短い日照時間が心理的な影響を及ぼす可能性について話すときなどに使います。

続きを読む