プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 1,509
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even though I'm not typically seen as a leader, I admired the role and decided to run for cheerleading captain. リーダーというタイプではなかったけれど、その役職に憧れていたので、チアリーディングキャプテンに立候補することにしました。 チアリーディングキャプテンは、チアリーディングチームのリーダーを指します。彼女はチームの練習を指導し、パフォーマンスの指揮をとる役割を果たします。また、チームメンバーとコーチとのコミュニケーションの橋渡し役ともなります。使えるシチュエーションとしては、スポーツの試合の際の応援や、学校のイベントなどでパフォーマンスを行う場面が考えられます。また、そのリーダーシップ能力やチームワークを評価する際にも用いられます。 I've never been the leader type, but I've always admired them, so I decided to run for head cheerleader. 私はリーダータイプではありませんでしたが、いつもそれらを憧れていたので、ヘッドチアリーダーに立候補することにしました。 I wasn't typically the leader type, but I aspired to be one, so I ran for cheer squad leader. リーダータイプではなかったけど、そうなりたかったので、チアリーディングの団長に立候補しました。 Head cheerleaderは、チームのチアリーディングの最高責任者で、試合のパフォーマンスをリードしたり、チームのスポーツマンシップを模範示したりします。一方、Cheer squad leaderは、チーム内での組織的な役割が強調され、試合の戦略を立てたり、メンバーのスケジュールを管理したりします。どちらもチームをリードする立場ですが、Head cheerleaderはパフォーマンスとスポーツマンシップ、Cheer squad leaderは組織と管理の面で重要な役割を果たします。

続きを読む

0 1,044
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's in high demand everywhere because of his friendly personality. 彼は人当たりがいいので、あちこちで引っ張りだこです。 「In high demand」は、何かが非常に人気があり、需要が高いことを示す英語のフレーズです。商品、サービス、スキル、タレントなど、多くの人々が求めている状態を表現します。例えば、クリスマスシーズンの特定のおもちゃや、特定のスキルセットを持つ人材、あるいはチケットがすぐに売り切れるような人気のコンサートなどが、「In high demand」の状態になります。 He's such a hot commodity because of his great personality. 彼は人当たりが良いので、どこでも大人気です。 He's so friendly and sociable, he's the talk of the town everywhere he goes. 彼はとても友好的で社交的なので、どこへ行っても町の話題になります。 Hot commodityは、非常に人気があり、需要が高い何かや誰かを指す時に使います。商品や有名人、または特定のスキルなどが該当します。例えば、新しいゲームや話題のスポーツ選手がhot commodityになり得ます。 一方、The talk of the townは、地元の人々がよく話題にしている何かや誰かを指します。これは必ずしも人気や需要が高いとは限らず、単に注目を集めていることを意味します。例えば、新しくオープンしたレストランや町のゴシップなどがThe talk of the townになり得ます。

続きを読む

0 559
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I noticed the shelf is misplaced, but let's just sweep it under the rug for now. 棚の位置がずれていることに気づいたけど、今はそれを見なかったことにしよう。 「Sweep it under the rug」は、問題や困難な状況を無視したり、隠蔽したりするというニュアンスの英語のイディオムです。文字通りには「それを敷物の下に掃き込む」という意味ですが、このフレーズは主に問題を解決するのではなく、見えなくすることで取り繕う態度や行動を指すために使われます。例えば、会社が不祥事を公にせずに隠す場合や、個人が自分の失敗を他人に知られたくないときに使える表現です。 The shelf is out of place, but I'm going to turn a blind eye. 「棚がずれてるけど、見て見ぬふりをするよ。」 The shelf is misaligned. But let's just brush it under the carpet for now. 「棚の位置がずれているよ。でも、今はそれを見なかったことにしよう。」 Turn a blind eyeとはあえて見ないふりをする、つまり何か問題や状況が起きていることを知っていながらそれを無視することを意味します。一方、Brush it under the carpetは問題や過ちを隠す、つまりその存在を他人から隠すために何かを積極的に行うことを意味します。前者は個人の行動や選択により重きを置き、後者は他人から何かを隠すための行動を強調します。

続きを読む

0 2,224
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I tried tweaking the original recipe a bit. 「オリジナルのレシピを少しアレンジしてみました。」 「Tweaking the recipe」はレシピの調整や微調整を指す表現で、料理のレシピを少し変えて自分好みにする、または改善することを意味します。具体的には、材料の量を変えたり、新たな材料を加えたり、調理法を変えたりすることなどが含まれます。使えるシチュエーションは主に料理を作る際や、レシピを共有、提案する際などです。また比喩的に、プランや戦略、アイデアなどを微調整する状況にも使えます。 I've tried adjusting the original recipe. 「オリジナルのレシピをアレンジしてみました。」 I tried customizing the original recipe. 「オリジナルのレシピをアレンジしてみました。」 Adjusting the recipeはレシピの微調整を指し、一部の材料の量を増減したり、調理時間を変更したりすることを意味します。一方、Customizing the recipeはレシピをより個々の好みや要求に合わせて変更することを指します。例えば、特定の食材を除外したり、新しい材料を追加したりすることが含まれます。調整は小さな変更を指し、カスタマイズはより大きな変更を指すことが一般的です。

続きを読む

0 832
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I mostly shop online because it's so convenient. だって、ネットショッピングって便利だから、もっぱらネットで購入してるよ。 「I mostly shop online」は「私は主にオンラインで買い物をします」という意味です。日常生活の中で、実店舗での買い物よりもインターネットを通じたオンラインショッピングを頻繁に利用するというライフスタイルを表しています。使えるシチュエーションは様々で、例えば自己紹介の中で自身の買い物スタイルを説明する時や、友人との会話で最近の買い物事情や新しい商品の情報を共有する時などに使えます。 I primarily buy things online, it's so convenient once you start. 「もっぱらネットで購入してるよ、始めるとすごく便利なんだ。」 I do virtually all my shopping online. It's so convenient! 「ほとんど全ての買い物をネットでしてるよ。とても便利だからね!」 「I primarily buy things online」は「主にモノをオンラインで購入する」という意味で、オンライン購入が一番多いものの、店舗での購入もあることを示します。「I do virtually all my shopping online」は「ほとんど全ての買い物をオンラインで行う」という意味で、オンラインでの購入が圧倒的に多く、店舗での購入はほとんどないことを示します。使い分けは、オンラインと対面での購入のバランスによります。

続きを読む