プロフィール

NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,646
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

Play here in the park, but always remember to stay safe, okay? 公園で遊んでいても、常に安全に気をつけてね、わかった? 「Stay safe」は「安全に留意してください」「無事でいてください」という意味で、人に対する思いやりや心配りを示すフレーズです。具体的な危険が迫っている状況や、病気が流行っている時、災害が起きた時などの状況で使われます。また、コロナウイルスのパンデミックの際にもよく使われ、対面や電話、メールの終わりに「Stay safe」を付け加えることで、相手の健康や安全を願う意図を示します。 Take care, kids. Be safe. 「気をつけてね、子供たち。安全にね。」 Watch your step, kids. We don't want any accidents. 「気をつけて歩いてね、子供たち。事故は避けたいから。」 Take careは一般的に誰かと別れる時に使われます。直訳すると「気をつけて」ですが、相手が無事であることを願っている意味が含まれます。一方、Watch your stepは直訳すると「足元に気をつけて」で、具体的な危険(つまずく、滑るなど)を回避するよう警告する時に使われます。たとえば、階段を降りる時や路面が凍結している時などに使います。

This skincare product is formulated with Retinol. このスキンケア製品はレチノール配合で作られています。 「Retinolを配合した」という表現は、主にスキンケア製品や美容製品について説明する際に使われます。レチノールはビタミンAの一種で、肌の新陳代謝を促進し、しわやたるみ、色素沈着を改善する効果があるとされています。したがって、「Retinolを配合した」というフレーズは、製品が肌の老化防止や美白効果を提供することを強調するために使用されます。製品の説明や広告、レビューなどでよく見かけます。 This product contains Retinol. 「この製品はレチノールが含まれています。」 This skincare product is enriched with Retinol. 「このスキンケア製品はレチノール配合です。」 Contains RetinolとEnriched with Retinolは、主にスキンケア製品の成分や特徴を説明する際に使われます。Contains Retinolは、製品がレチノールを含んでいることを単純に表しています。それに対して、Enriched with Retinolは、レチノールが製品に追加され、それによって製品が特別に強化された、または価値が増したというニュアンスを含んでいます。したがって、製品がどの程度レチノールを含んでいるか、またはそれが製品の主要成分であるかどうかにより、これらの表現を使い分けます。

We're almost out of stock on our groceries. 「食料品の買い置きがもうすぐなくなるよ。」 「We're almost out of stock.」は「在庫がほとんどなくなってしまった」という意味です。主に店舗やオンラインショップのスタッフが、顧客に商品の在庫状況を伝える際に使用します。また、特定の商品が予想以上に売れている場合や、新製品の販売直後などに使われます。このフレーズを使うことで、顧客に対して購入の優先度を上げるよう促すことができます。 We're running low on supplies. We should go shopping soon. 「もうすぐ買い置きがなくなるから、近いうちに買い物に行った方がいいよ。」 Our inventory is nearly depleted. We need to restock soon. 「もうすぐ在庫がなくなるよ。早く補充しないと。」 We're running low on supplies.はカジュアルな会話や一般的な日常の状況で使われます。例えば、家庭や友人との会話でトイレットペーパーや食料品が少なくなってきたときに使います。 一方、Our inventory is nearly depleted.はよりフォーマルな状況やビジネスの環境で使われます。特に、商品や原材料の在庫がほとんどなくなってきたときに、ビジネスパートナーや従業員に向けて使用されます。

Take care, see you later! 気をつけて、またね! 「See you later!」は英語で、「また後で会いましょう!」や「またね!」という意味です。日本語の「じゃあね」や「またね」と同じように、別れ際に気軽に使えるフレーズです。ただし、この表現は再会を予定している、または再会の可能性がある相手に対して使うのが一般的です。友人や同僚、パートナーなどとの日常的な会話でよく使います。具体的な再会の時間や日にちを指定せず、ざっくりと「後で」という表現をしています。 Sure, I'll be back soon. Catch you later! もちろん、すぐ戻るよ。じゃあまたね! Till next time, take care! またね、気をつけて! Catch you later!はよりカジュアルで親しい友人や知人に対して使います。一方、Till next time!はややフォーマルな状況や、次に会う予定がある場合に使用されます。また、Catch you later!は近い将来にまた会うことを示唆していますが、Till next time!は次に会う時間が特定されていないことを示しています。

Is there a flight delay? 「フライトの遅延はありますか?」 「フライトディレイ」とは、飛行機の出発や到着が予定時間よりも遅れる状況を指します。天候不良、機械的な問題、エアトラフィックコントロールの問題、乗務員のスケジュール等、さまざまな理由で発生します。シチュエーションとしては、空港での待ち時間が長引いたり、接続フライトに乗り遅れる可能性があるなど、旅行の計画を大きく狂わせることもあります。そのため、出発前にフライト情報を確認し、余裕をもって空港へ向かうことが推奨されます。 Is there a delay on the flight? 「フライトは遅延していますか?」 Is there a flight postponement? 「フライトの遅延はありますか?」 Delayed flightとFlight postponementはどちらも飛行機の出発時間が予定より遅くなる状況を指しますが、使用する状況やニュアンスには違いがあります。Delayed flightは一般的に飛行機が遅れている状況を表し、日常的によく使われます。一方、Flight postponementは飛行機の出発時間が大幅に遅れたり、別の日に変更されたりした場合に使われます。また、Flight postponementはより公式な状況や発表で使われることが多いです。