プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 267
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're such a lazybones, always getting chauffeured around by your boyfriend. 「いつも彼氏に送迎してもらって、あなた本当に怠け者ね。」 Lazybonesは主に口語で、怠け者や仕事をサボる人を指す際に使われる表現です。親しみや軽い皮肉を含んだニュアンスがあります。たとえば、長時間寝ている人に対して「早く起きなさい、lazybones!」と言ったり、仕事を遅くまで放っておいた友人に対して「いつもlazybonesだね」と言ったりします。ただし、この言葉はあまり正式な場では使われません。友人や家族など、親しい人々との日常的な会話で使うことが多いでしょう。 My brother is such a couch potato, he spends all weekend watching TV. 私の兄はまさにソファーポテトで、週末はずっとテレビを見て過ごすんだ。 In English, the equivalent term for Asshi-kun might be Chauffeur Boy. 「アッシーくん」に相当する英語の言葉は「Chauffeur Boy(ショファーボーイ)」かもしれません。 Couch potatoとslackerは、共に何もしない、怠け者という意味ですが、微妙な違いがあります。Couch potatoは主にテレビやゲームなど家でのんびりと過ごす人を指し、特に物理的な活動をしない人を言います。一方、slackerは一般的に責任を避け、仕事や学業などの義務を怠る人を指します。

続きを読む

0 460
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I put my heart into the tennis club during my school years and talked about it in my job hunting. 学生時代、私はテニス部に一生懸命励み、それについて就活で話しました。 「学生時代に心を注いだもの」は、学生時代に情熱を傾け、時間や労力を惜しまず取り組んだ活動や目標を指します。例えば、クラブ活動、学業、友人関係の構築、趣味、スポーツ、芸術活動などが該当します。また、これは特定の課題を乗り越えたり、ある成果を達成したりするための献身的な努力を強調する際に使われます。例えば、入試勉強や音楽コンクールの準備など、学生時代に一生懸命に取り組んだ経験を共有する時に使えます。 Something I was passionate about in my school years was playing the guitar. I used to practice for hours every day after school. 学生時代、私が熱中していたことはギターを弾くことでした。学校の後、毎日何時間も練習していました。 Something I devoted myself to in my school years was the tennis club. 「学生時代に専念したことのひとつはテニス部でした。」 Something you were passionate about in your school yearsでは、学生時代にあなたが熱心に取り組んだ、または興味を持った特定の活動や主題を指します。例えば、音楽、スポーツ、芸術などが該当します。 一方、Something you devoted yourself to in your school yearsは、学生時代にあなたが自己犠牲的に、または全力を尽くして取り組んだ何かを指します。これは必ずしも自身の情熱とは関係なく、必要性や責任感から尽力する場合もあります。例えば、家族のケア、パートタイムの仕事、あるいは高い学業成績の維持等がこれに該当します。

続きを読む

0 375
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There's only one reason I'm going to the gym today, and that's because I ate too much yesterday. 「今日ジムに行く理由はただ一つだ、それは昨日食べすぎたからだ。」 「There's only one reason!」とは「ただ一つの理由だけだ!」という意味で、その発言が特定の事象や状況に対する唯一無二の原因や説明であることを強調するために使われます。例えば、何かが起こった理由を説明する時や、自分の意見や行動を正当化するために使うことができます。また、この表現は強い感情や断定的な態度を伴うため、真剣な議論や強い主張をする際によく使われます。 There's just one reason! Their music speaks to my soul. 「その理由はただ一つ!彼らの音楽が私の心に響くんだ。」 The only explanation is that he must have forgotten about the meeting. 彼が会議を忘れてしまったに違いない、その他に説明はない。 「There's just one reason!」は、主に強調や説明のために使われます。たとえば、あなたが何かを強く信じているときや、何かが起こるたった一つの理由を語るときに使います。一方、「The only explanation is...」は、特定の事象や状況についての説明や理由を提供するときに使われます。このフレーズは、他の可能性が排除され、唯一の結論や解釈が提示されるときによく使われます。

続きを読む

0 248
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please tell me about your work history? 「あなたの職歴について教えていただけますか?」 「Work History」は「職歴」や「就業履歴」を指す言葉です。主に履歴書や職務経歴書において、これまでに就いた職業や仕事の内容、その期間などを詳細に記載する部分を指します。また、面接時には自身の職業の経験やスキルを説明する際にも使われます。新たな職を求める際やキャリアのスキルアップを図る際には、自身の「Work History」を整理し、適切に伝えることが求められます。 In my employment history, I've worked for two major software companies where I held project management roles. 「私の職歴には、プロジェクトマネージャーとして働いた2つの大手ソフトウェア会社が含まれています。」 Could you please share your professional experience with us? 「あなたの職務経験を私たちと共有していただけますか?」 Employment HistoryとProfessional Experienceは、両方とも個人の職歴を表すために使用されますが、異なるニュアンスがあります。Employment Historyは、その人が過去にどの職場で働いていたか、その期間は何か、といった具体的な情報を含むことが一般的です。一方、Professional Experienceは、特定の職業や業界での経験、スキル、知識を強調するために使用されます。これは、特定の仕事で得た専門的なスキルや成果を示すために使われることが多いです。

続きを読む

0 407
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please calculate the face value of the bond I want to purchase. 「購入したい債権の額面価格を計算してください。」 「Face value」は「額面通りの価値」や「一見したところの価値」を意味します。金融の世界では、金融商品や通貨が表している価値(例えば紙幣や切手、株式など)を指します。一方、一般的な会話では、人の言葉や行動を表面的に受け取ることを指す場合もあります。たとえば、「彼の言葉をFace valueで受け取るな」と言った場合、彼の言葉を表面通りに受け取らず、深読みするようにという意味になります。 The nominal value of the bond is $1000, but the market value may vary. 「その債券の額面価格は1000ドルですが、市場価格は変動するかもしれません。」 Can you calculate the par value of the bond I want to buy? 「私が購入したい債権の額面価格を計算してもらえますか?」 Nominal valueとPar valueは共に金融や経済の文脈で使用される用語ですが、それぞれ異なる状況で使用されます。Nominal valueは、物事の名目上の価値を指し、通貨の額面価格や経済データの実質的な影響を考慮しない場合に使用されます。一方、Par valueは株式や債券が初めて発行されたときの価値を指します。この価値は、将来的に投資家が利益を得るための基準となります。したがって、これらの用語は主に金融業界で使われ、日常生活で頻繁に使用されるものではありません。

続きを読む