プロフィール
miyashum
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,715
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。
イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。
英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!
How far did we get in the lesson last time? 「前回の授業では、どこまで進んだのですか?」 このフレーズは主に教育や学習の状況で使われます。「How far did we get in the lesson?」は「授業はどこまで進みましたか?」や「我々はレッスンのどこまで進んだのですか?」という意味になります。例えば、授業が次回に持ち越された際や、学習の途中で一時停止したときに、再開する前に続きから始められるように確認の意味で使われます。 Where did we leave off in the last lesson? 「前回の授業でどこまでやりましたか?」 What point did we reach in the lesson last time? 「前回の授業で、私たちはどの点まで進みましたか?」 「Where did we leave off in the lesson?」は、授業やレッスンが途中で中断され、次回再開する際にどこから始めればいいかを尋ねる場面で使います。一方、「What point did we reach in the lesson?」は、授業の進行度やどの程度の内容を学んだかを確認する際に使います。前者は「途中で止まった点」を、後者は「到達した点」を強調します。
What will you have for lunch? 「お昼は何にしますか?」 「What will you have for lunch?」は、「あなたはランチに何を食べる予定ですか?」という意味です。日常会話やカジュアルな状況で、例えば友人や家族、同僚に対してランチの予定を尋ねる時に使います。すでに何かを食べる予定があるのか、一緒にランチを食べる予定を立てているかなど、具体的なランチの内容や計画を尋ねる際に使われます。また、このフレーズはレストランやカフェなどで注文を聞く際にウェイトレスやウェイターが使うこともあります。 What are you thinking of having for lunch? 「お昼は何食べるつもり?」 What's on the menu for lunch? 「お昼は何にする?」 「What are you thinking of having for lunch?」は個々の人が昼食に何を食べるつもりかを尋ねています。それは友人や同僚とカジュアルなコンテキストでよく使用されます。一方、「What's on the menu for lunch?」は主に食事の選択肢を提供する者へ向けられ、特定のメニューが用意されている状況で使用されます、例えばレストランや家庭の食事などで。
The train is significantly delayed due to an accident. 事故のせいで電車が大幅に遅れています。 「The train is significantly delayed.」は「電車が大幅に遅れている」という意味です。通常のわずかな遅れよりも、格段に長い時間の遅延が発生している状況を表します。この文は、通勤途中や旅行中に電車が予定よりもかなり後ろにずれ込んでしまったとき、または鉄道会社や駅スタッフが乗客に対して遅延情報を伝えるときなどに使えます。この表現は特に予定やアポイントメントがある人にとって重要な情報を提供します。 Because of the accident, the train is running way behind schedule. 事故のせいで電車が大幅に遅れています。 Because of the accident, the train is seriously off schedule. 事故のせいで、電車は大幅に遅れています。 「The train is running way behind schedule」という表現は、電車が予定よりかなり遅れていることを指し、遅れの量が多いことを強調します。一方、「The train is seriously off schedule」は、電車が予定通りに進行していないことを意味します。これは単に時間の遅れだけでなく、全体的なスケジュールやルートが変わっている可能性も示唆します。これは更に深刻な問題を示していることが多いです。
I overslept and now I don't have time to shave. 寝坊してしまって、今、ひげを剃る時間がないんだ。 このフレーズは、その人がとても忙しく、そんな細かいことを詰める余裕がない状態を表します。「I don't have time to shave」は、文字通り「髭を剃る時間がない」を意味します。これは、その人が時間に追われているか、あるいはどこかへ急いでいることを示します。使えるシチュエーションは前述の通りで、時間に余裕がないときや急いでいるときなどです。 I overslept and now there's no time to shave. 寝坊したので、もうひげを剃る時間がないです。 I overslept, so there's no time for a shave. 「寝坊したから、ひげを剃る時間がないよ。」 「No time to shave」は急いでいる時や、焦燥感がある状況でよく使われます。具体的な行為(剃る)に時間がないと表現しています。一方、「There's no time for a shave」は少しフォーマルな表現で、全体的なスケジュールや計画内に剃る時間が割けないという状況を示します。例えば、ビジネスミーティングや正式な場で使うことが多いでしょう。両方とも時間の制約を示す表現ですが、使われるコンテクストや状況が異なります。
I am arranging the traditional New Year's dishes using lacquerware for the celebration. お正月のお祝いのために、漆器を使って伝統的なお正月料理を演出しています。 このフレーズは、伝統的な新年の料理を漆器で提供するというシーンを描写しています。具体的な使えるシチュエーションとしては、日本のお正月や、漆器を使用するアジアの文化行事・伝統的な祭りなどを思い浮かべることができます。また、高級レストランでの特別メニューの提供や、漆器の製品紹介、漆器を活用した料理写真の撮影など、美食と伝統工芸品の融合を感じる場面でも使用できる表現といえます。 I'm planning to showcase traditional New Year's cuisine in lacquerware for this New Year. 「お正月には、漆器で伝統的なお正月料理を演出するつもりです。」 I'm staging traditional New Year's food with lacquerware. 「私は漆器で伝統的なお正月料理の演出をするつもりです。」 Showcasing traditional New Year's cuisine in lacquerwareは、その料理を美術作品のように展示し、人々に見せることに重点を置いています。一方、"Staging traditional New Year's food with lacquerware"は、見た目の魅力を最大限に引き出す為に料理と漆器を配置や配置の工夫事に焦点を当てます。これは、料理のプレゼンテーションや写真撮影、イベントのスタイリングなどで使う表現です。