プロフィール

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 212

I've been feeling anxious for no apparent reason lately. It's been one thing after another and I just don't know what to do. 最近、理由もなく不安に感じています。次から次へと悪いことが起こり、どうすればよいのかわかりません。 このフレーズは、特定の原因が見当たらないにもかかわらず、最近不安を感じている状態を表しています。自分の感情について話すときや、カウンセラーや信頼できる友人に自分の心情を説明するときなどに使われます。また、この言葉は、不安障害やストレスの兆候を示している可能性もあります。日本語では「最近、なんとなく不安になることが多い」と表現できます。 I've been feeling unexplainably anxious lately. It's like one bad thing after another keeps happening. I don't know what to do. 「最近、理由もなく不安を感じています。まるで悪いことが次々と起きているような感じです。どうすればいいのかわかりません。」 I've been inexplicably anxious lately, I don't know what to do with all the bad things happening one after another. 「最近、理由もなく不安が続いていて、次から次へと起こる悪い事態にどう対処すればいいのかわからない。」 「I've been feeling unexplainably anxious lately.」は自分の不安感が理由なく生じていることを強調しています。感情が中心になっており、主語が自分の感覚に焦点を当てています。「I've been inexplicably anxious lately.」では、不安そのものが理由なく存在していることを強調しています。感情そのものが中心で、主語が不安に焦点を当てています。両方とも似た意味を持ちますが、使い方は若干異なります。

続きを読む

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 160

Looking at this new guy's track record, the boss might put him on the regular team right away. 「この新人の実績を見ると、上司は彼をすぐにレギュラーチームにするかもしれないね。」 パフォーマンス評価は、個人や組織の業績や能力を評価するプロセスを指します。主にビジネスや教育の分野で、目標達成度、スキル、行動などを評価するために使われます。例えば、会社では従業員の評価や昇進の決定、教育機関では生徒の学習能力の評価などに用いられます。評価指標は具体的な目標達成度や、行動評価、360度フィードバックなど多岐にわたります。 If we assess this newbie's track record, the boss might put him in the regular lineup right away. 「この新人の実績を評価すれば、上司はすぐに彼をレギュラーメンバーにするかもしれないよ。」 Looking at this new hire's track record, the manager might put him on the regular team right away. この新入社員の経歴を見ると、監督はすぐに彼をレギュラーチームにするかもしれません。 Track Record AssessmentとAchievement Assessmentはどちらも業績評価の一種ですが、使われる場面や評価の視点が異なります。 Track Record Assessmentは、個人や組織の過去の業績や実績に焦点を当てた評価です。主にビジネスや専門の分野で用いられ、過去の経験や成功例を通して能力や信頼性を評価します。 一方、Achievement Assessmentは教育の分野でよく使用されます。学生の学習成果や達成度を評価する際に用いられ、テストの成績やプロジェクトの完成度などを基に評価されます。 したがって、Track Record Assessmentは経験や実績に基づいた長期的な評価に使われ、Achievement Assessmentは特定の目標や課題に対する短期的な成果を評価するのに使われます。

続きを読む

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 583

How many people are in your party? 「あなたのパーティーの人数はいくつですか?」 「How many people are in your party?」は、「あなたのパーティーには何人いますか?」という意味で、レストランやホテルなどで予約をする際や、集まる人数を確認する際に使われます。ここでの「party」は特定のグループや一緒に行動する人々を指します。また、友人との集まりや宴会の参加者数を尋ねる際にも使えます。 How many are in your group? ご一緒の方は何名様ですか? How many people will be dining with us today? 「今日は何名様でお食事になられますか?」 GroupとPartyは同じ意味合いであり、どちらも同じくらいの頻度で使われます。しかし、How many in your party?はレストランやイベントの予約などでよく使われ、特定のオケージョンや社交的な状況に関連しています。一方、How many are in your group?はより一般的で、公共の場所や学校、仕事の場など、さまざまな状況で使われます。両方とも、人々の数を尋ねるために使われ、特に大きな違いはありません。

続きを読む

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 425

The court should pass a judgment on this case soon. この事件に対して、裁判所は早く判決を下すべきだ。 「Pass a judgment」は「判断を下す」や「評価する」という意味で、誰かの行動や状況について意見や評価を述べる際に使われます。裁判の文脈では「判決を下す」になります。倫理的、道徳的、法的な観点から見た評価を含むことが多く、その判断は一般的には公正であるべきとされます。人々の行動や選択、あるいは特定の状況や事象に対して使われることが一般的です。 The court really needs to render a verdict on this case soon. 「裁判所は本当にこの事件について早く判決を下すべきだ。」 The court needs to issue a ruling on this case soon. 「裁判所はこの事件について早く判決を下すべきだ。」 Render a verdictは、一般的に陪審員が裁判の結果を発表するときに使われます。一方、Issue a rulingは裁判官が法的な決定を下すときに使われます。日常的な会話ではあまり使い分けられませんが、法律の文脈では重要な違いがあります。

続きを読む

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 170

Will this medicine help to improve my health? 「この薬は私の健康状態を改善するのでしょうか?」 「Improve one's health」は「自身の健康を向上させる」という意味で、日本語でも同じように使われます。ダイエットや運動、健康的な食事、良い睡眠習慣などを通じて体調を整える、または健康状態を良くすることを指します。このフレーズは、医者やトレーナーからのアドバイス、健康に関する記事や本、自己啓発の文脈など、様々なシチュエーションで使われます。特に、新年の抱負や目標設定、病気からの回復や予防策としての生活改善の際によく使われます。 Will this medicine boost my well-being? 「この薬は私の健康状態を向上させますか?」 Will this medicine enhance my physical condition? 「この薬は私の体調を良くしますか?」 Boost one's well-beingは身体的、精神的、感情的な健康を全体的に向上させることを指します。瞑想、趣味、友達との交流などがこれに含まれます。一方、Enhance one's physical conditionは主に身体的な健康やフィットネスレベルの改善に焦点を当てます。運動、栄養バランスの良い食事、十分な睡眠などがこれに該当します。したがって、前者はより全面的な健康と幸福を、後者は特に身体的な健康を強調します。

続きを読む