プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
How about we go bicycle touring for our graduation trip? 卒業旅行に自転車ツアーに行くのはどうかな? 自転車ツーリングは、自転車を使って旅行をする活動のことを指します。短い距離のレジャーライドから、数日間または数週間に及ぶ長距離の旅行まで幅広くカバーします。自転車ツーリングは、自然や風景をより密接に楽しむことができ、健康とフィットネスの維持にも役立ちます。また、目的地や経路を自由に選べるため、自分だけの特別な旅を計画することも可能です。キャンプや宿泊施設での滞在を組み合わせながら、地域の文化や風俗を体験することもあります。 How about planning a bike trip for our graduation trip? 「卒業旅行に自転車旅行を計画するのはどうかな?」 How about planning a cycling expedition for our graduation trip? 「卒業旅行に自転車旅行はどうかな?」 Bike tripはカジュアルな短時間または1日の自転車旅行を指すのに対し、Cycling expeditionはより長期間、通常は数日間にわたるより厳格な自転車旅行を指します。Expeditionは一般的に、計画、装備、訓練が必要なより冒険的な旅を暗示します。したがって、友人との日曜日の自転車旅行はBike tripと言い、数週間にわたる広範な自転車ツアーはCycling expeditionと言います。
We expanded the business now that the company is on track. 会社が軌道に乗ったので、事業を拡大しました。 「Expanded the business」は、ビジネスを拡大したという意味です。新しい市場への参入、新製品の開発、新規店舗のオープン、顧客基盤の拡大などを通じてビジネスを成長させることを指します。このフレーズは、ビジネスの進展や戦略について話す際によく使われます。例えば、経営者や企業のリーダーが、自社の業績について報告する場面や、投資家へのプレゼンテーション、新製品の発表会などで使用します。 Since the company got on track, we grew the business. 会社が軌道に乗ったので、事業を拡大しました。 Since the company got on track, we scaled up the business. 会社が軌道に乗ったので、事業を拡大しました。 Grew the businessは一般的にビジネスが大きくなった、利益が増えた、顧客数が増えたなど、ビジネスが全体的に成長したことを指します。一方、Scaled up the businessはビジネスが急速に拡大した、あるいは大規模な事業展開を行ったことを指します。この表現は、通常、新しい市場への進出、製品ラインの追加、大量生産の開始など、大規模な成長戦略を実行したときに使用されます。
Aren't we lucky to have each other? 「私たちがお互いを持っているのは幸運じゃない?」 「Aren't we lucky?」は、「私たちは運が良いんじゃない?」や「幸運じゃない?」という意味です。良いことが起こった時や、思いがけない良い結果が出た時などに自分たちの幸運を表現するために使います。また、皮肉や反語的に使うこともあり、逆に悪い状況にある時に「運がいいね」と皮肉を込めて使うこともあります。相手と一緒にその状況を共有していることが前提となります。 Come on, cheer up! Isn't fortune on our side? 「元気出して!私たちがついてるじゃない」 Aren't we blessed to have each other? 「私たちがお互いにいることに感謝しないといけないね」 Isn't fortune on our side?は運が味方している、つまり偶然の状況が好ましい結果をもたらしているときに使われます。一方、Aren't we blessed?は神の恵みや人生全般の恵みに感謝する表現で、特定の出来事だけでなく全般的な幸運や恵みを指します。また、Aren't we blessed?は宗教的なニュアンスも含むことがあります。
Please return the remaining balance along with the receipts after your business trip. 出張後に、領収書と一緒に残金を返してください。 「Remaining balance」は、残高または未払い金額を指す表現です。主に金融やビジネスの文脈で使われ、口座に残っているお金や、まだ支払われていない部分を指す時に用いられます。例えば、クレジットカードの未払い金額や、口座の現在の残高、ローンの未返済額などを指す際に「remaining balance」という言葉が使われます。 Please return the outstanding balance along with the receipts after your trip. 出張後に領収書と一緒に残金を返してください。 I'm advancing you the travel expenses. Please return the residual balance with the receipt. 「出張費を先渡しします。残金は領収書と一緒に返してください。」 Outstanding balanceとResidual balanceは主に金融や債務の文脈で使われます。Outstanding balanceはまだ支払われていない金額を指します。例えば、ローンやクレジットカードの未払い残高を表すのに使われます。一方、Residual balanceは特定の期間後に残る金額を指します。これは、資産の残高、退職金、または投資ポートフォリオなどを指すことができます。日常生活では、これらの言葉は特定の状況や金融取引に関連して使われます。
I'm sorry if this seems strange, but I don't drink strong alcohol. すみません、少し変に思われるかもしれませんが、強いお酒は飲まないんです。 「I don't drink strong alcohol.」は「私は強いお酒は飲みません」という意味です。この表現は、自分がウィスキーやブランデーなどの高濃度のアルコールを飲むことがない、または好まないことを明示する際に使います。たとえば、パーティーで誰かが強いお酒を提供してきたときや、お酒の好みについての会話などで使えます。また、健康上の理由や個人的な好みから強いお酒を避けていることを示すのにも用いられます。 I asked for a weak cocktail because I can't handle hard liquor. 「強いお酒は飲めないので、薄いカクテルを頼みました。」 I steer clear of the hard stuff, that's why I ordered a weak highball. 「強いお酒は避けているんです。だから薄い水割りを頼んだんですよ。」 I can't handle hard liquorは、ハードリカー(強いお酒)を飲むと体調が悪くなる、または適量をコントロールできないことを示しています。一方、I steer clear of the hard stuffは、ハードリカーを避ける、あるいは飲まないという意思を示しています。前者は体質や耐性に関連し、後者は個人的な選択や好みを反映しています。