プロフィール

Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,715
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

1. noble 家柄や立ち振舞いが「高潔な」「気品のある」様子を表すときに使われます。 例文 He, who was elected as the president in the student council election, is a noble man. 生徒会選挙で会長に選ばれた彼は、高潔な人だ。 2. virtuous 倫理的で、道徳心のある「品行方正な」人を表します。 また、文脈によっては「お高くとまっている」ような否定的なニュアンスを持つ場合もあります。 例文 Catherine is known as a virtuous individual, always putting the needs of others before her own. キャサリンは高潔な人として知られており、いつも他人のニーズを自分よりも優先します。

1. euphoria 勝利の喜びなどで我を忘れるほどの「高揚感」や「幸福感」を表します。 薬物による「多幸感」を表すときにも使われるので、誤解を招かないように詳しく説明を加えつつ、使うことをおすすめします。 例文 The team was filled with euphoria after winning the championship. チームは優勝後、高揚感に包まれました。 2. exhilaration 愉快でうきうきしている気分を表すときに使われます。 “filled with” 「満たす」、“bring” 「もたらす」などの動詞と一緒に使います。 例文 The concert's music brought a sense of euphoria to the audience. そのコンサートの音楽は観客に高揚感をもたらしました。

1. I'm with you. 直訳すると “私はあなたと一緒にいる” ですが、「あなたの意見に賛成です」という意味のフレーズとしても使われます。少しカジュアルな印象があります。 例文 I'm with George. I think the new design is a great improvement. 私はジョージに賛成だよ。新しいデザインは大幅に改善されたと思うんだ。 2. I'm on board. この “board” は「搭乗する」に近く、何かに「乗り気である」というイメージです。 ビジネスシーンでも使える表現です。 例文 I'm on board with the plan to expand our business into new markets. 新たな市場への事業拡大計画に賛成です。

1. luxury cruise ship 「船」というと “ship” や “yacht” などを思い浮かべる方が多いかと思いますが、「豪華客船」を表すには “cruise” がぴったりかと思います。旅行用の大型の客船を指します。 例文 I hope to take a luxury cruise ship someday. いつか豪華客船に乗りたいな。 2. luxury liner “liner” と聞くと化粧品の「アイライナー」が思い浮かべる方が多いかと思いますが、「定期船」という意味もあります。 例文 The luxury liner was like a floating palace with gourmet dining and entertainment. その豪華客船は美食とエンターテインメントを提供する浮かぶ宮殿のようでした。

1. press charge against 〜 「〜を告訴する」「〜を告発する」という意味です。 “charge” は「充電する」の他にもさまざまな意味で使われる単語で、この場合は「告訴」「罪を負わせる」といった意味で使われています。 例文 I decided to press criminal charges against the company for this matter. 今回の件でその会社を刑事告訴することにしました。 2. accuse 〜 of ...ing 「〜(人など)を…の罪で訴える」という表現です。 例文 I accused that woman of stealing the valuable jewelry from my house. 私の家から貴重な宝石を盗んだ罪でその女を訴えました。