プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 852
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It seems like the discount has not been applied to the bill for the steak that was supposed to be 20% off. どうやらステーキの20%オフ割引が勘定に適用されていないようです。 「割引が請求書に適用されていない」というニュアンスです。具体的なシチュエーションとしては、割引やクーポンの適用を期待して購入した商品やサービスの請求書を見たところ、割引額が引かれていない場合に使います。または、レストランやホテルでサービス料が間違って追加された、または割引が適用されていない場合など、誤った請求がされた時にも使えます。 I ordered the steak which is 20% off, but it seems the discount hasn't been reflected in the bill. ステーキを20%オフで注文したのに、どうやらその割引が請求書に反映されていないようです。 I ordered the steak that was supposed to be 20% off, but the bill does not reflect the discount. ステーキは20%オフになるはずが、どうやら勘定に割引が適用されていないようです。 これらのフレーズは全く同じ意味を持ちますが、一部の文脈では微妙なニュアンスの違いがあります。「The discount hasn't been reflected in the bill」は、割引が既に適用されるはずであるがまだ請求書に反映されていないという状況を示す可能性があります。そのため、割引が適用される前に請求書を見ている場合に使われます。「The bill does not reflect the discount」は、割引が適用されても請求書には反映されていないという事実を述べています。これは、割引後の請求書を見ている場合に使われます。しかし、多くの場合、これらは交互に使われます。

続きを読む

0 1,669
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've decided to move due to some family matters. 家庭の事情で引っ越すことになりました。 Family mattersとは、「家族の問題」や「家族に関すること」を指します。このフレーズはあらゆる家族に関する状況や問題に対して使われ、とくに家族内での対立、紛争、健康問題、または重大な決定などを指し示します。例えば、会社の同僚に対して「最近、家庭の事情で頭がいっぱいです」を伝えるとき、"I have a lot on my mind with family matters."と言えます。また、誰かが個人的な問題について他人に詮索されたくないとき、「それは家族の問題だから」と言いたい場合も "It's a family matter."と用いることができます。 I have to move due to some domestic affairs. 家庭の事情で引っ越すことになりました。 I have to move due to family circumstances. 家庭の事情で引っ越すことになりました。 Domestic affairsは一般的に国の内政や家庭の日常的な業務(家事、家計管理など)を指すのに対して、"Family circumstances"は家族の具体的な状況や事情(親の健康、子供の教育状況など)を指します。したがって、社会的な議論や公的な状況で「国の内政問題」を指す際には"Domestic affairs"を用い、個人的な状況や特定の家族の事情を説明する際には"Family circumstances"を用います。

続きを読む

0 921
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can say the ingredients in Osechi are loaded with good meanings, it's essentially a superstitious dish. おせち料理の食材にはそれぞれ良い意味が含まれているので、「縁起を担いだ料理とも言える」です。 「Be superstitious」は「迷信を信じる」という意味です。これは、悪いことが起きると信じられている黒猫を見たときや、金箔を避けるような特定の日や状況に固有の信念や行動を持つ人々について語るときに使用されます。さらに、これは、特定の数字、色、動物などを避ける人々についても言えます。214文字と若干長くなってしまいましたが、これが「Be superstitious」のニュアンスと使うシチュエーションの説明です。 You could say that each ingredient in osechi cuisine has a good meaning, so it's a kind of dish that brings good luck, knock on wood. おせち料理の各食材には良い意味が含まれているので、それらは縁起を担いだ料理と言える、ということになりますね、願わくば(knock on wood)。 One might say we are trying to tempt fate with all these foods in the New Year's feast, each believed to bring good luck. これらのおせち料理の全てには良い運をもたらすと信じられているから、まるで運命を誘ってみるようなものと言えますね。 Knock on woodは、自分が発言したことが不運を招かないように、または望んでいる良い結果が実現することを願うときに使います。一方、"Tempt fate"は、無謀な行為やリスキーな行動を意味し、その結果、運命や運を試すことになるというニュアンスを持っています。したがって、これらの表現は、一部の共通要素を持ちながらも、基本的に異なる状況や文脈で使用されます。例えば、"Knock on wood"はより肯定的または希望的な状況で、"Tempt fate"はより否定的または危険な状況で使われます。

続きを読む

0 569
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I seem to be lucky from this morning. 「今日は朝から運が良いみたいだ。」 「Lucky」とは「運がいい」、「幸運」を意味し、「奇跡的に事故から生還した」や「くじ引きで大当たりした」といった幸運を感じる状況で使います。逆に「Unlucky」は「運が悪い」、「不運」を意味し、「雨の日に傘を忘れた」、「試験の前日に風邪をひいた」などの不運を感じる状況で使われます。両方とも自分の思い通りの結果が得られたかどうかを表現するために使う言葉です。 1. It seems like I'm having good fortune from this morning. 1. 「今日は朝から運が良いみたいだ。」 2. Looks like I'm having some bad luck since this morning. 2. 「今日は朝から運が悪いみたいだ。」 Blessed: I feel like I've been blessed with good luck since this morning. 「今日は朝から運が良いような気がするんだ。」 Cursed: I feel like I've been cursed with bad luck since this morning. 「今日は朝から運が悪いような気がするんだ。」 Good fortuneと"bad luck"は主にランダムな出来事に使用され、運や偶然について語ります。「彼は宝くじを当てて、本当に運がいいね」など。これに対して"Blessed"と"Cursed"は特定の人々や状況に関連していて、神や宗教のコンテキストで使われることが多いです。「彼女は才能に恵まれている」または「彼は呪われているかのようだ」など。

続きを読む

0 1,469
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have a weak will, and I want to become stronger. 意志が弱いので、もっと強くなりたいです。 「Have a weak will」は、「意志が弱い」という意味です。生活習慣の改善やダイエット、勉強など、自分で決めた目標に対して、簡単に挫折したり、なかなか行動に移せない人を指します。また、他人の言うことにすぐ影響されてしまう、自分の意見を持つことが難しい、といった状況でも使えます。 I want to improve my lack of willpower. 意志力が弱いので、それを改善したいです。 I think my lack of determination is holding me back at school, I would love to improve on it. 学校で頑張れない原因は、私の意志の弱さだと思います。それを改善したいです。 Lack of willpowerは個人が誘惑に負けやすい、または自己制御が苦手な状況で使われます。例えば、ダイエット中にスイーツに手を出す場面などです。対して"Lack of determination"は目標や夢に対する決意が足りない状況で使います。つまり、何かを達成するための必要な行動をとらないことを指します。

続きを読む