プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 1,080
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we call a group of girls in the same uniform cheering for a team cheerleaders. 英語では、同じユニフォームを着てチームを応援する女子の団体をcheerleadersと呼びます。 「Cheerleader」は、主にスポーツ試合でチームを応援する人々を指す言葉で、ダンスやアクロバティックなパフォーマンスで観客を盛り上げます。学生やプロのスポーツチームの応援に使われることが多いです。また、比喩的には、誰かを励ます、支持する人を指すこともあります。例えば、仕事や学業での成功をサポートしてくれる人や、困難な状況での励ましを与える人を「君のCheerleaderだよ」と表現することができます。 同じユニフォームを着てチームを応援する女子のグループを「Pom-pom girl」と呼びます。 同じユニフォームでチームを応援する女子のグループを「Spirit squad member」と呼びます。 "Pom-pom girl"は特にチアリーダーの一部で、特にポンポンを使ってチームを応援する女性を指すのに使われます。一方、"Spirit squad member"はより広範な用語で、チアリーダーやダンスチーム、マスコットなど、学校や組織の精神を高揚させるための全ての活動を含む可能性があります。したがって、ネイティブスピーカーは具体的な役割を指す場合に"pom-pom girl"を、一般的な役割を指す場合に"Spirit squad member"を使い分けるでしょう。

続きを読む

0 475
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I took advantage of my studies as an excuse to turn down the invitation. 勉強を理由にして、招待を断るために利用しました。 「take advantage of」は直訳すると「~を利用する」となりますが、そのニュアンスは文脈によります。積極的なニュアンスとしては、「機会やリソースを最大限に活用する」という意味になり、例えば「セールを利用する」や「資源を活用する」などの場面で使われます。ネガティブなニュアンスとしては、「他人の弱みをついて自己利益を追求する」という意味になり、例えば「人の優しさを利用する」などの場面で使われます。 I declined by using I need to study for my own benefit. 自分の利益のために「勉強が必要だ」と言って断った。 I exploited studying as an excuse not to go out. 勉強を口実にして、出かけるのを断った。 "Use for one's benefit"は、ある物や状況を自分自身の利益のために使用するというニュアンスを持つ一方、"Exploit"は悪用、乱用、または無理に利用するという負の意味合いを含みます。例えば、"I use my skills for my benefit"という場合、自分のスキルを自分自身の利益のために活用しているという意味になります。一方、"He exploits his employees"は彼が従業員を不当に利用しているという意味になります。

続きを読む

0 1,144
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not really athletic, so I prefer watching sports over doing them. 運動音痴なので、スポーツはするより見る方が好きです。 このフレーズは、「自分自身で行動するよりも、他人の行動を見る方が好きだ」という意味を表しています。この表現は、新しいスキルや知識を学ぶ際に使われます。例えば、新しい料理のレシピを学ぶとき、自分で実際に作るよりも、まずは他人が作っているのを見て学びたいという場合に使えます。また、自分が実際に行動することに対して自信がない、またはリスクを冒したくない時にも使われます。 I'm not very athletic, so when it comes to sports, I'd rather watch than do. 運動は得意ではないので、スポーツに関しては、するより見る方が好きです。 I'm more of an observer than a participant when it comes to sports. スポーツに関しては、私は参加者よりも観察者の方が好きです。 "I'd rather watch than do"は特定の状況や活動について述べる際に使われ、その人がその活動に参加するよりも見ることを好むことを示します。たとえば、スポーツイベントなどで使われます。 一方、"I'm more of an observer than a participant"は一般的にその人の性格や生活スタイルを示すために使われます。この表現はその人が積極的に物事に参加するよりも、一歩引いて観察することを好むことを示します。しばしば社交的な状況で使われます。

続きを読む

0 539
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I brought the wrong size. How about this one? 間違ったサイズをお持ちしました。こちらはいかがですか? 「I brought the wrong size.」は「私は間違ったサイズを持ってきました」という意味です。自分が買った商品や持ってきたものが思っていたサイズと違っていた、または他人から依頼されたサイズと違っていた時に使用するフレーズです。例えば、パーティーでケーキを持ってくるよう頼まれたが、大きいサイズのものを買ってしまった場合や、友人にプレゼントする服を買ったが、サイズを間違えてしまった場合などに使う言葉です。 I brought the incorrect size. Would you like to try this one instead? サイズが間違っていました。こちらを試してみますか? I picked up the wrong size. How about this one instead? 間違ったサイズをお持ちしました。こちらはいかがでしょうか? "I brought the incorrect size"は、自分が持ってきたもの(服や靴など)のサイズが間違っていることを示します。例えば、友人の家に持って行くべきだった特定のサイズの服を忘れた場合などに使います。 一方、"I picked up the wrong size"は、店や他の場所で誤ったサイズのアイテムを取ったことを示します。これは、例えばショッピング中に間違ったサイズの服を選んだ場合などに使われます。

続きを読む

0 821
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can feel the heat all the way over here. The excitement is palpable! 「こちらまで熱気が伝わってくる。その興奮は手に取るように感じられる!」 「I can feel the heat all the way over here」は、「ここまで熱を感じるよ」という意味で、直訳すると「ここからでもその熱を感じることができる」となります。物理的な距離に関係なく、何か熱意や情熱、緊張感などを感じ取るときに使います。また、直接的に高温の場所から遠く離れていても、その熱さを体感するときにも使用する表現です。 The heat is really radiating over here from their excitement. 彼らの興奮からこちらまで熱気が伝わってくる。 The heat is really carrying over to this side. You can feel the excitement from all the way over here. この側まで熱気が伝わってきています。遠くからでもその興奮が感じられます。 "The heat is really radiating over here."は、熱が強く感じられる場所や状況を表現するために使います。例えば、暖炉や暖房器具から直接熱を感じるときや、外が非常に暑い日などに使います。 "The heat is really carrying over to this side."は、熱が特定の位置や方向に移動または広がっていることを示します。例えば、キッチンで料理をしている際に他の部屋まで熱が広がっている場合や、暑い風がある方向から吹いてくる場合などに使います。

続きを読む