プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 591
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Everyone is feeling uneasy. みんな不安を感じています。 "Feeling uneasy"は「不安を感じる」という意味で、何か心配事があったり、落ち着かない状態を指します。具体的な原因がはっきりしていなくても、何となく気持ちが晴れない、落ち着かないときに使う表現です。例えば、初めての場所に行くときや、重要な試験や面接前、または何か悪いことが起こりそうな予感がある時など、不安定な感情を抱いている状況で使えます。 Everyone is feeling anxious. みんなが不安を感じています。 Everyone has butterflies in their stomach. 「みんな、胸に蝶がいるような不安を感じています。」 "Feeling anxious"は一般的な不安や心配を表現するのに使われます。試験や重要な会議など、特定の出来事に対する一般的な不安感がある場合によく使われます。一方、"Having butterflies in one's stomach"は特に緊張や興奮による不安感を表すイディオムです。初デートやスピーチなど、すぐに起こる特定のイベントに対する緊張感を表すのに使われます。この表現は、不安よりも期待感や興奮を含むことが多いです。

続きを読む

0 590
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's a devout Christian, she goes to church every week. 彼女は敬虔なクリスチャンで、毎週教会に通っています。 「彼女は熱心なクリスチャンです」という表現は、その人がキリスト教の教義を深く信じ、その信仰を生活の中で大切にしていることを示しています。日常生活において、礼拝への参加、祈り、聖書の読解など、信仰に基づいた行動を積極的に行っているときに使われます。また、その人が道徳的、倫理的な判断をする際に、キリスト教の教えを重視していることも含まれます。 She is a deeply religious Christian, she goes to church every week. 彼女は敬虔なクリスチャンで、毎週教会に通っています。 She is a committed follower of Christianity, attending church every week without fail. 彼女は毎週欠かさず教会に通う、敬虔なクリスチャンです。 "She is a deeply religious Christian"は、彼女がキリスト教の教義や教えを深く信じ、非常に敬虔であることを意味します。対照的に"She is a committed follower of Christianity"は、彼女がキリスト教を積極的に追求し、その信条に対して強い献身を持っていることを示します。前者は信仰の深さを強調し、後者は行動や実践における献身性を強調しています。

続きを読む

0 481
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The performance is powerfully impressive as expected, isn't it? 「演技はさすがに迫力があって印象的だね」 このフレーズは、予想通り、パフォーマンスが非常に印象的で強烈だということを表しています。これは、コンサートや映画、演劇などのエンターテイメントのレビュー、あるいはスポーツの試合後の評価などで使われます。期待値が高い状況で、その期待を上回るような素晴らしいパフォーマンスをしたときに使う表現です。 The performance is as compelling as anticipated, isn't it? 「期待通り、迫力のある演技だよね?」 The performance is as riveting as expected, isn't it? 「演技は予想通りに迫力があるね。」 これらの文は似ていますが、"compelling"は「説得力がある、引きつけられる」、"riveting"は「夢中にさせる、食い入るように見る」を意味します。したがって、「The performance is as compelling as anticipated」は、パフォーマンスが期待通りに引きつけられるものだったと述べています。一方、「The performance is as riveting as expected」は、パフォーマンスが観客を完全に魅了し、目を離すことができないほどだったと述べています。使い分けは、パフォーマンスがどの程度観客を引きつけたか、または観客がどの程度魅了されたかによります。

続きを読む

0 638
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm really troubled about what to get for my colleague's wedding gift. 同僚の結婚祝い、何がいいのか本当に悩んでいます。 「To be troubled」は、「困っている」や「悩んでいる」という意味を持つ英語のフレーズです。心配事や問題に直面している状況を指すことが多く、例えば「仕事やプライベートの問題で頭を悩ませている」や「困難な決断を迫られている」などの状態を表現します。また、心の中に不安や疑問を抱いている状態を意味することもあります。人々の間で問題や悩みを共有する際によく使われる表現です。 I'm torn about what to get for my coworker's wedding gift. 「同僚の結婚祝い、何がいいのか悩んでいるんだ。」 I'm really conflicted about what to get my colleague for their wedding. 同僚の結婚祝いに何を贈るべきか、本当に悩んでいます。 "To be torn"は、主に二つの強烈な感情や選択肢の間で揺れ動いている状態を表します。これはより感情的なコンテキストで使用されることが多いです。例えば、"I'm torn between going to the party or staying home." 一方、"to be conflicted"は内部的な対立を示し、より一般的で理論的な状況に使用されます。これは感情だけでなく、価値観や意見の相違にも適用されます。例えば、"I'm conflicted about the decision to move to a new city."

続きを読む

0 205
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If you hold the bill up to the light, you can see through it and understand the anti-counterfeiting measures. 「お札を光にかざして透かして見ると、その偽造防止の仕組みが分かるよ。」 「See through」は直訳すると「透視する」となり、主に2つのニュアンスがあります。1つ目は、物理的に透明または半透明で、中が見えるという意味。例えば、「彼女のスカートは見透し(see through)だった」のように使います。2つ目は、人の意図や嘘を見抜くという意味。例えば、「彼の嘘を見抜く(see through)」のように使います。前者は主に物質や衣服について、後者は人間関係や対人の状況で使われます。 You can read the anti-counterfeiting measures on the bill like an open book when you hold it up to the light. 光に透かして見ると、その防偽装置はまるで開いた本のように理解できます。 If you see right through this bill, you'll understand the mechanism to prevent counterfeiting. 「このお札を透かして見ると、偽造を防ぐ仕組みが分かるよ。」 「Read someone like an open book」は、その人の感情や意図が非常にわかりやすい、つまり予測しやすい状況を指します。「See right through someone」は少し異なり、その人が隠そうとしている何か(例えば嘘や偽り)を見抜く能力を指します。前者はその人の透明性を強調し、後者は嘘を見抜く洞察力を強調します。

続きを読む