プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 798
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't get carried away just because you've been here for six months without making any effort. 何も努力せずに6ヶ月もここにいるからと言って、調子に乗るなよ。 「get carried away」は、「興奮してしまう」「夢中になりすぎる」「行き過ぎる」などの意味を持つ英語のフレーズです。感情や状況に流されてしまい、冷静な判断を失ったり、本来の目的や計画から逸脱したりすることを指します。例えば、買い物をしていて予算を超えてしまう場合や、議論が白熱して感情的になりすぎる場合などに使えます。また、ポジティブな意味でも使われることがあり、例えばパーティーなどで楽しみすぎて時間を忘れる場合などにも「get carried away」と言います。 Don't let your half-year mark go to your head; you still need to take initiative. 半年が経つからといって調子に乗るなよ。自分から行動を起こすべきだよ。 Don't become big-headed just because you've been here for six months. 半年間ここにいるからと言って、いつまでもつけあがるなよ。 to let it go to one's headは、人が成功や称賛を受けた結果、自分自身を過大評価し始める状況を指す表現です。一方、to become big-headedは、一般的に自己中心的かつ自己満足的な態度を持つ人を指します。これらの表現は似ていますが、to let it go to one's headは特定の状況や出来事に反応してプライドが膨らむことを指し、to become big-headedはその人の一般的な性格や態度を指すため、使い分けられます。

続きを読む

0 528
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You won't get off that easily if you keep breaking the rules and making excuses. 「ルールを破り続けて、言い訳ばかりしていたら、そんな簡単には済まされないよ。」 「You won't get off that easily」は、「そんなに簡単には許さない」または「そんなに簡単には逃がさない」という意味の英語のフレーズです。許したり逃がしたりすることを容易にはしないという強い決意や意志を表現します。これは主に、誰かが罪や過ちを犯し、その罪を軽く見られたり、許されたり、その罰から逃れようとしたときに使われます。または、厳しい試練や挑戦が待ち受けている状況で、簡単にはクリアできないことを示すためにも使われます。 You're not getting off scot-free if you keep ignoring the rules and making excuses. ルールを無視して言い訳ばかりしているなら、ただでは済まされないよ。 You're not getting away with this, you know. You can't just keep making excuses. 「ただでは済まされないよ、分かってるんだろ?言い訳ばかりして逃げているだけじゃダメだよ。」 「You're not getting off scot-free」と「You're not getting away with this」はいずれも誰かが何らかの行為に対して罰や結果を逃れることができないと言う意味です。しかし、それぞれ微妙に異なる状況で使われます。「You're not getting off scot-free」は通常、具体的な罰や結果がすでに明らかになっている状況で使われます。一方、「You're not getting away with this」は、まだ具体的な結果が明らかになっていないか、または罰を受けることが確定していない状況で使われます。また、「You're not getting away with this」の方がより強い警告や脅しのニュアンスを持つことがあります。

続きを読む

0 289
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Whether we can go or not depends on Dad's work schedule. 「行けるかどうかは、パパの仕事のスケジュールにかかっています。」 「Depends on whether or not that's the case.」は「それが事実かどうかによる」という意味です。相手が提案したアイデアや計画が実際に可能であるか、または事実であるかによって、自分の意見や決定が変わることを示しています。たとえば、誰かが「明日雨が降ったらピクニックに行きましょう」と提案したときに、「Depends on whether or not that's the case.」と返すと、提案が実現可能かどうかは明日の天気に左右されることを示します。 It all hinges on whether Dad can get off work or not. 「それは全て、パパが仕事を休めるかどうかにかかってる。」 Everything rides on whether dad's work schedule is accurate or not. 「パパの仕事のスケジュールが正確かどうかで、行けるか行けないかが決まるんだよ。」 両方のフレーズは、何かが他の事柄の真実性や正確性に依存していることを表現します。違いはごく微妙で、主に個々の話者の好みや言葉遣いのスタイルによるものです。ただし、「It all hinges on」はより一般的に使われ、「Everything rides on」はややカジュアルな、または非公式の状況でより一般的に使われる傾向があります。両方とも同じ意味を持ちますので、どちらを使っても通じます。

続きを読む

0 524
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is all the rage this summer. 「これは、今年の夏、すごく流行っているんだよ。」 「This summer, it's all the rage.」は、「この夏、これが大ブームだ。」という意味です。流行やブームを強調したい場合に使います。具体的なアイテム、イベント、トレンドを指すことが多く、夏限定の新商品の宣伝や、夏に人気が出るであろう予想トレンドを紹介する際などに使えます。 This summer, it's trending. 「この夏、これが流行ってるんだよ。」 This? This summer, it's all the craze. 「これ? この夏、めちゃくちゃ流行ってるよ」 「This summer, it's trending.」は「今年の夏は、これが流行っている」という意味で、特定のアイテムやスタイルが人気を博していることを指します。一方、「This summer, it's all the craze.」は「今年の夏は、これが大流行」という意味で、より強い熱狂や人気を示します。後者は一種の社会現象を示す場合によく使われます。両者は似ていますが、「all the craze」は一時的なブームや大衆の熱狂を強調します。

続きを読む

0 2,649
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't worry, sweetie. Everything will surely work out at your piano recital. 「心配しないで、お嬢ちゃん。ピアノの発表会はきっと全てうまくいくよ。」 「Everything will surely work out.」は「きっと全てうまくいくだろう」という意味です。このフレーズは、不安や困難な状況にあり、未来に対する希望や信頼を表現する時に使われます。人々が悩みを抱えている時や困難な状況に直面している時に、励ましや安心感を与えるために使用されます。また、予想外の問題や困難が生じたときに、最終的には何とかなるという確信を示すためにも使われます。 Don't worry, sweetheart. Everything will definitely fall into place. 「心配しないで、大丈夫。きっと全てうまくいくよ。」 Don't worry, sweetheart. All will be well in the end. You'll do great! 心配しないで、大丈夫だよ。最後には全てうまくいくから。きっと素晴らしい演奏になるよ! Everything will definitely fall into placeは、特定の状況やプロジェクトが最終的には計画通りに進むという意図を伝えるために使われます。具体的な目標や計画に対する信頼感を伝える時に使います。 All will be well in the endは、もっと広範で一般的な表現で、問題や困難があっても最終的にはすべてうまくいくという意図を伝えます。具体的な結果よりも、全体的なポジティブなアウトカムを強調します。

続きを読む