プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
Do you remember how to find the area of a triangle? 「三角形の面積の出し方覚えた?」 「Area of a triangle」は「三角形の面積」という意味で、数学や幾何学の領域で使われます。学校の授業やテスト、地図の面積を計算する際、建築やエンジニアリングの設計、コンピュータグラフィックスなど、三角形の面積を求める必要があるシチュエーションで使われます。公式は「底辺×高さ÷2」です。 Do you remember how to calculate the area of a triangle? 「三角形の面積の出し方覚えた?」 Did you remember how to calculate the surface area of a triangle? 「三角形の面積の計算方法、覚えた?」 Triangle's area は2次元の三角形の面積を指すのに対し、Surface area of a triangleは3次元オブジェクト(たとえばピラミッドやプリズム)の一部としての三角形の面積を指すことが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは平面上の三角形の面積を話しているときはTriangle's areaを、3次元オブジェクトの表面積を話しているときはSurface area of a triangleを使用するでしょう。
Please don't ignore me too much today, but try not to push yourself too hard. 今日はあまり私のことを無視しないで、でも無理はしないでね。 「Please don't ignore me too much today.」は「今日はあまり私を無視しないでください。」という意味です。このフレーズは、ある人が自分が無視されることに不満を感じているときや、特定の日に自分の存在や意見を無視しないでほしいときに使います。例えば、パートナーとのデート、友人との集まり、ミーティングなどで自分の意見を聞いてほしいときなどに使えます。この表現は、相手に対して少し不満やフラストレーションを感じていることを示しています。 You just got back from being sick, so don't leave me hanging today, okay? 君は病み上がりだから、今日は私を困らせないでね。 You've been sick, so don't give me the cold shoulder today, okay? Take it easy. 病み上がりだから、今日はあまり無理せずに、私を避けないでね。 Don't leave me hanging today, okay?は相手に対して、自分を無視したり、放置したりしないように頼む表現です。例えば、返事を待っている状況や、共同で何かを行う際に使われます。一方、Don't give me the cold shoulder today, okay?はもっと強い感情が含まれ、相手に対して冷たくされたり、故意に無視されたりするのを避けたいときに使います。これはもっと深刻な問題や対立がある場合に使われます。
Is the widespread rumor about you leaving the company true? 広まっているあなたが会社を辞めるという噂は本当ですか? 「widespread rumor」は「広範囲に広まった噂」の意味で、多くの人々の間で語られている未確認の情報や話を指します。この表現は、特定のコミュニティ、学校、職場、インターネットなど、ある範囲や集団内で広く流れている噂のことを指す際に使われます。真偽がはっきりしない情報が広まっている状態を表現するのに適しています。例えば、芸能人のスキャンダルや企業の経営状態、新製品の噂など、さまざまなシチュエーションで使うことができます。 Is the prevalent rumor about you leaving the company true? 「広まっている噂、つまりあなたが会社を辞めるというのは本当ですか?」 Is the circulating rumor about you leaving the company true? 「あなたが会社を辞めるという広がっている噂は本当ですか?」 A prevalent rumorは広く広まった、一般的な噂を指します。例えば、あるコミュニティや集団全体で広く認識されている噂のことです。一方、a circulating rumorはまだ広まりつつある、流通している噂を指します。例えば、特定のグループやコミュニティ内で噂が広まり始めている状況を指すことが多いです。それぞれのフレーズは噂の広がり方やその段階によって使い分けられます。
Please wait until your name is called after your ticket number. 番号札の番号が呼ばれた後、お名前が呼ばれるまでお待ちください。 「Please wait until your name is called.」は、「あなたの名前が呼ばれるまでお待ちください」という意味です。このフレーズは、順番待ちの状況でよく使われます。例えば、病院での診察順番や、レストランでの席待ち、会議やイベントでの発表順番など。また、面接や試験などでも使われます。自分の名前が呼ばれるまで待つことで、混乱や順番の飛ばしを防ぐことができます。 Kindly wait until you are called upon by your ticket number. 「番号札の番号を呼ばれるまでお待ちいただきますようお願いいたします。」 Please hold on until we call your number. 番号札の番号を呼ばれるまでお待ちください。 Kindly wait until you are called uponは比較的フォーマルな表現で、ビジネスや公式な状況で使われます。例えば、会議やセミナーでのスピーカーへの指示などで使われます。一方、Hold on until we call your nameはカジュアルな表現で、友人や知り合いとの会話や、あまりフォーマルでない状況で使われます。例えば、友達がゲームやターン制の活動の順番を待っているときなどに使われます。
Don't poke the bear, you'll only make the dog angry. 「クマをつつくな、犬を怒らせるだけだよ。」 「Poke the bear」は、直訳すると「クマを突く」となりますが、比喻的に危険な状況や人物に無理に挑む、問題を引き起こすという意味があります。例えば、上司が怒りっぽいのにわざと反論する、あるいは不安定な状況をさらに悪化させるような行為を指すことが多いです。この表現は、主に英語圏のカジュアルな会話の中で使われます。 Don't wake a sleeping dog, you'll end up starting a fight. 寝ている犬を起こさないで、ケンカを始めることになるから。 Don't stir up a hornet's nest by bothering the dog too much. 犬を余計に困らせて、まるでスズメバチの巣を掻き乱すようなことをしないで。 Wake a sleeping dogとStir up a hornet's nestは、問題を引き起こす可能性があることを始めるメタファーです。しかし、それぞれ異なる状況で使われます。 Wake a sleeping dogは通常、静かな問題や困難を引き起こす可能性がある場合に使われます。一方、Stir up a hornet's nestはより大きな問題や反発を引き起こす可能性がある行動を指す時に使われます。また、こちらのフレーズはしばしばより多くの人々が関与する状況を指します。