プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
I ended up hitting it 90 times. I can't believe it... なんと、90回も打ってしまったんだ。信じられない… 「I ended up hitting it 90 times.」は、「結果的に90回も叩いた」という意味です。この表現は、自分が意図しない結果や予想外の結果を伝える際によく使われます。例えば、ゲームやスポーツで何度も失敗したり、何かを修理しようとして何度も叩かなければならなかったなどの状況で使うことができます。 I accidentally hit it 90 times at the golf course. Unbelievable... ゴルフ場で、なんと90回も打ってしまったんだ。信じられない… I ended up whacking it 90 times at the golf course. Can't believe it... ゴルフ場で、90も叩いちゃった。ありえない。。。 「I accidentally hit it 90 times」は90回偶然に何かを叩いたことを表します。偶然、誤って行った行為を示します。一方、「I ended up whacking it 90 times」は、予定や意図していなかったにもかかわらず、結果的に90回何かを叩いたという意味になります。この表現は、予期せぬ結果や意図しない結果を示すことが多いです。
I'm still dragging around my ex-boyfriend. まだ元カレのことを引きずっているんです。 「Dragging around」は、「引きずり回す」といった意味を持つ英語表現です。人や物を無理に動かす、または不要な場所や状況に連れて行く様子を表します。例えば、一日中ショッピングモールを歩き回るのが嫌な子供を母親が引きずり回す、などのシチュエーションで使えます。また、比喩的に、問題や困難を引きずり続ける、という意味でも使われます。重い悩みや問題を抱えて生活を送る状況を表現する際に用いられます。 I'm still carrying the burden of my ex-boyfriend. まだ元カレの重荷を背負っています。 I'm still lugging around my feelings for my ex-boyfriend. まだ元カレへの気持ちを引きずっています。 "Carrying the burden of" と "Lugging around" は、どちらも比喩的な意味合いを持つ表現で、重荷を運ぶことを指しますが、シチュエーションやニュアンスに違いがあります。 "Carrying the burden of"はより抽象的な重荷、つまり心理的な負担や責任を指すのに使われます。例えば、"She is carrying the burden of her family's debt"(彼女は家族の借金という重荷を背負っている)のように使います。 一方、"Lugging around"は物理的な重荷、つまり重い物を実際に運んでいる状況を指すのに使われます。例えば、"He's been lugging around that heavy backpack all day"(彼は一日中その重いバックパックを運んでいた)のように使います。
I am a tutor for high school students. 「高校生の家庭教師をしてます」 このフレーズは、「私は高校生の家庭教師です」という意味です。自己紹介や自分の仕事を説明する際に使えます。たとえば、新たな出会いの場や教育関連の会議、面接などの場で、自分の職業を相手に伝えるときに使う表現です。また、自己紹介の一部として、自分の専門性やスキルを示すためにも使えます。 I am giving private lessons to high school students. 「高校生にプライベートレッスンをしています。」 I'm a home tutor for high school students. 「高校生の家庭教師をしています。」 I am giving private lessons to high school students.は、一般的にあなたが高校生に個別指導を行っていることを示しています。場所は特定されていません。一方で、"I am a home tutor for high school students."は、あなたが高校生の家庭教師であることを示しています。これは通常、学生の家で教えることを含意します。したがって、あなたがどこで教えているかにより、これらのフレーズを使い分けます。
He was a late bloomer, but he made it big as a successful author in his 40s. 彼は遅咲きだったけれども、40代で大成功を収めた作家となった。 Late bloomerは、成長や発展が他の人より遅いが、最終的には追いつくまたは超える人を指す表現です。これは、スキル、能力、身体的な発育、または社会的な発展など、様々なコンテキストで使用されます。たとえば、学校の成績が初めては良くなかったけれど、大人になってから才能を開花させた人や、体格が遅くまで発達しなかったけれど、後にスポーツで活躍した人などを指すことが多いです。 He might be a slow starter, but he's a famous author who made his debut in his 40s and achieved great success. 彼は遅咲きかもしれないけれど、40代でデビューして大成功を収めた有名作家だよ。 He may be a late bloomer, but he's definitely a dark horse who achieved great success. 彼は遅咲きかもしれないけれど、大成功を収めた予想外の人物だね。 "Slow starter"は、ある活動やプロジェクトが始まった当初は遅いペースで進行するが、時間が経つにつれて徐々にペースを上げる人や物事を指す言葉です。例えば、新しい仕事に慣れるのに時間がかかる人や、スポーツの試合で最初は遅いスタートを切る選手などを指します。 一方、"Dark horse"は、予想外の勝者や成功者を指す言葉です。この表現は、特に競争や選挙などのコンテストの文脈で使われます。"Dark horse"は、他の人々にはあまり認識されていないが、予想外に優れたパフォーマンスを示す人を指します。
What was a milestone in your life? あなたにとって人生の節目はなんでしたか? 「Milestone in life」は、人生の重要な節目や成長の象徴となる出来事を指します。例えば、卒業、就職、結婚、出産、引退などがこれにあたります。これらの出来事は一人の人生を大きく変え、新たなステージへと進むきっかけとなります。このフレーズは、自分自身や他人の人生の大切な節目を認識し、祝福する際によく使われます。 What was a turning point in your life? あなたにとって人生の節目はなんでしたか? What was your crossroads in life? あなたにとっての人生の分岐点は何でしたか? 「Turning point in life」は人生の重要な変化を指し、新たな方向へ進むきっかけや出来事を表します。一方、「Crossroads in life」は人生の大切な決定をしなければならない状況を指します。つまり、複数の選択肢があり、どの道を選ぶかで人生が大きく変わるという状況を表現します。したがって、「Turning point」は結果的に人生が変わった瞬間を、「Crossroads」はその決定を迫られている瞬間を指すことが多いです。