プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
Do I have a cavity? 「虫歯ですか?」 「Cavity」は主に「穴」や「空洞」を意味する英語で、特に体の一部や物体の中に存在する穴や空洞を指すことが多いです。例えば、歯科医療においては虫歯が歯に穴を開けることを「cavity(キャビティ)」と言います。建築や地質学の分野では、壁や地面にある空間を指すことがあります。また、一部のスポーツでは、ボールなどが入る穴や凹みを「cavity」と呼ぶこともあります。そのため、使うシチュエーションは広範で、虫歯の治療から建物の構造、スポーツのルール説明まで様々です。 Do I have tooth decay? 「虫歯ですか?」 Do I have dental caries? 「私、虫歯ですか?」 Tooth decayと"Dental Caries"はどちらも虫歯を指す言葉ですが、使用するシチュエーションが異なります。"Tooth decay"は一般的な会話や説明で使われ、非専門家でも理解できる表現です。一方、"Dental Caries"は医学的な用語で、主に歯科医や専門家が使用します。したがって、日常会話では"Tooth decay"が、医療の文脈では"Dental Caries"が使われます。
Seeing how much you love alcohol, just like your father, I wonder who you take after. あなたがお父さんと同じくらいお酒が好きなのを見て、誰に似たのかなと思います。 「I wonder who you take after.」は「あなたは誰に似ているんだろう」という意味です。特定の特徴や行動を通じて、あなたが親や祖先にどのように似ているのかを示しているときに使います。たとえば、誰かが特に才能を発揮したときや、親と同じような行動を取ったときなどに使うことができます。 You really love your drinks, huh. I wonder who you got that from. 「お酒、本当に好きね。誰に似たんだかなあ。」 You love alcohol just like your father. I wonder who you inherited that from. 君もお父さんみたいにお酒が大好きね。誰に似たんだろう。 I wonder who you got that from.は一般的な表現で、特定の特性や行動が誰から影響を受けたのか指摘する際に使われます。これは遺伝的な特徴だけでなく、習慣や態度にも適用されます。一方、"I wonder who you inherited that from."は特に遺伝による特徴や能力を指す際に使われる表現で、通常は親から子への遺伝を指します。したがって、遺伝的な特徴や疾患の話題になった場合にこの表現が使われます。
His messages are just so boring because they're always pretty much the same. 彼のメッセージは毎回ほぼ同じで、だからとても退屈なんだよね。 「Boredom」は英語で「退屈」を意味します。何かに飽きてしまったり、興味を失ったり、何もすることがなくて時間を持て余している状態を指します。例えば、面白くない授業や会議、待ち時間などに使うことができます。また、感情を表す言葉として「I'm bored」(私は退屈している)という形で使われることもあります。 His messages are always feeling dull. 彼のメッセージはいつも退屈なんだよね。 His messages always leave me feeling listless, they're so boring. 彼のメッセージはいつも私を元気なくさせるほど退屈なんだよ。 Feeling dullは頭が働かない、思考が鈍い状態を表現します。仕事や学業で集中力がないときに使われます。一方、"Feeling listless"は全体的なエネルギー不足や興奮性の欠如を示します。物理的な疲れや無気力、興味喪失を感じているときに使用されます。つまり、"dull"は主に知的な状態を、"listless"は精神的または身体的な状態を指します。
The election period is always so noisy. 「選挙期間はいつも騒がしいな。」 選挙期間(Election period)とは、選挙が開始されてから終了するまでの期間を指します。この期間は、選挙の告示、候補者の登録、選挙運動、投票、開票といった一連の選挙行程を含みます。この期間中は、特定の規則や制限が適用され、公平な選挙を保証するための法律が厳しく適用されます。また、メディアや一般市民の選挙に対する関心も高まる時期であり、選挙の結果を左右する重要な期間と言えます。Election periodは政治の文脈で使われることが多いです。 Campaign season is always so noisy, I can't even take my nap. 選挙期間はいつも騒がしいな、昼寝も出来ないよ。 Voting season is always so noisy. 選挙期間はいつも騒がしいな。 "Campaign season"は、選挙に立候補する候補者が有権者に自分の政策を訴え、支持を求める期間を指します。この期間は、候補者たちがデバートや集会を開催し、マスコミやSNSで積極的に自分のメッセージを発信する時期です。 一方、"Voting season"は、有権者が投票所に行き、自分の選んだ候補者に投票する期間を指します。この期間は、事前投票や当日の投票など、具体的に票を投じる行為が行われる時期です。 つまり、"Campaign season"は候補者が有権者にアピールする期間で、"Voting season"は有権者が投票する期間です。
Horyuji Temple is the oldest wooden building in the world. 「法隆寺は世界で一番古い木造建築物だよ」 世界で最も古い木造建築物というフレーズは、特定の建物がその長い歴史や保存状態を強調する時に使われます。例えば、観光地の案内や歴史的な記事、教育的な文脈で使われます。また、建築、歴史、文化遺産に興味がある人々の間での会話でも使われます。このフレーズは、その建物の特異性と重要性を強調し、読者や聞き手にその価値を理解させる働きがあります。 Horyuji Temple is the world's most ancient wooden structure. 法隆寺は世界で一番古い木造建築物だよ。 Horyuji Temple is the world's earliest wooden edifice. 「法隆寺は世界で一番古い木造建築物だよ。」 両者の意味はほぼ同じで、最も古い木造建築物を指しますが、ニュアンスや文脈には若干の違いがあります。「The world's most ancient wooden structure」は一般的な会話や非公式な文脈でよく使われます。「Structure」は単純で一般的な言葉であり、どんな人でも理解できます。一方、「The world's earliest wooden edifice」はより公式な、または学術的な文脈で使われます。「Edifice」は「structure」よりも形式的で、大きな建物や重要な建物を指すことが多いです。