プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 488

You and I, we're birds of a feather. We understand each other without even speaking. 「あなたと私は同じ羽色の鳥(birds of a feather)だよ。話さなくてもお互いが分かり合える。」 「Birds of a feather」は「同じ羽の鳥たち」と直訳しますが、日本語で「類は友を呼ぶ」ということわざに近い意味を持つ英語のフレーズです。同じ趣味や価値観、同じ背景や特性を持つ人々が集まる傾向を表す言葉として使われます。たとえば、趣味の話題で盛り上がる友人同士、または同じ目標を持つ仲間などのシチュエーションで使えます。 They understand each other so well, they're like two peas in a pod. 彼らは互いにとてもよく理解している、まるでエンドウ豆の二つ一組のようだ。 They are such good friends, they are joined at the hip. 彼らはとても良い友人で、まるで腰が合体しているかのようです。 Two peas in a podは、二人が非常に似ている、または非常に親しいことを示す表現です。一方、joined at the hipは、二人が常に一緒にいる、離れられない、または分離できないことを表す表現です。前者は共通点や親密さを強調し、後者は一緒にいる頻度を強調します。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 234

Friend: Let me get you some tea. You: Don't worry about it! 友達: 「お茶を入れるわね。」 あなた: 「そんなこといいよ!」 Don't worry about it!は「それを心配する必要はないよ!」や「気にしないで!」といった意味を持つフレーズです。相手が何か困ったことや悩んでいることについて心配しているときや、あなたに対して気を使っているときなどに使われます。これを言うことで、「大丈夫だよ、落ち着いて」や「私が何とかするから」といった気遣いや安心感を相手に伝えることができます。 No worries! I'm good, thank you. 「全然大丈夫だよ!ありがとう。」 You don't have to make tea, it's no big deal! 「お茶を出そうとしなくても大丈夫だよ、それほど気にしなくていいよ!」 「No worries」は、相手からの謝罪やお願い事に対して気軽に了承したり、気にしないと伝えるのに使います。一方、「It's no big deal」は、誰かがあなたのために何かをしたときや、あなたが問題を解決したときに、その事が大したことではないと伝えるのに使います。つまり、「No worries」は相手を安心させ、「It's no big deal」は自分の行動を謙遜するのに使うことが多いです。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 258

Seems like it, huh? 「そうっぽいね?」 「Seems like it, huh?」は直訳すると「そう見えるね?」となり、会話の中で相手の意見や観察に同意する際に用いられます。ニュアンスとしては、「それについては私も同じように思う」「その通りだと思うよ」といった感じです。また、このフレーズは、自分自身が全く同じ考えを持っているわけではなく、相手の意見や観察が理解できる、という微妙な距離感を保つためにも使われます。使えるシチュエーションは幅広く、日常会話からビジネスの場面まで様々です。 Looks that way, doesn't it? 「そうっぽいね、じゃない?」 Has that sort of vibe, doesn't it? 「そうっぽいね」 Looks that way, doesn't it?は視覚的な観察や直接的な結論に基づいて使われます。例えば、雨が降りそうな雲が見えたときなど。一方、Has that sort of vibe, doesn't it?は直接的な証拠ではなく、あいまいな感じや雰囲気に基づいて使われます。例えば、人や場所の雰囲気を表すときなどに使います。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 234

I accidentally knocked the glass while washing it and the rim is chipped. コップを洗っていて誤ってぶつけてしまい、ふちが欠けてしまった。 「The rim of the glass is chipped」は、「グラスの縁が欠けている」という意味です。これは、グラスが何かにぶつかったり、落とされたりした結果、縁が欠けてしまった状態を表しています。使えるシチュエーションとしては、レストランやバー、自宅で飲み物を出す前にグラスの状態を確認する時や、新しい食器を買った際に欠けていた場合などが考えられます。注意深く扱わなければならないアイテムが欠けや破損を起こした時に使う表現です。 I accidentally knocked the glass while washing it and now the glass has a chip on the edge. 洗っていたら誤ってコップをぶつけてしまい、今はコップのふちが欠けています。 I was washing the dishes and accidentally chipped the lip of the glass. 皿洗いをしていて、誤ってグラスのふちをかけてしまいました。 The glass has a chip on the edgeはガラスの端に欠けがあることを一般的に指しています。一方、The lip of the glass is nickedは特にガラスの上部(口に触れる部分)に小さな欠けまたは傷があることを指します。したがって、欠けや傷の位置によってこれらの表現を使い分けることができます。また、nickedは比較的小さい傷を表すのに対し、chipはより大きな欠けを示す可能性があります。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 195

Don't worry, it will surely come up. 「心配しないで、きっと出てくるよ。」 「It will surely come up」は「きっと話題になるだろう」または「きっと出てくるだろう」という意味です。未来の何かが確実に現れる、または話題になることを予測する際に使用します。例えば、会議やディスカッションで特定の問題が必ず議論されるだろうと予想する場合や、特定の出来事が起こることを確信している場合などに使えます。 Don't worry, it will definitely pop up. 心配しないで、きっと出てくるよ。 Don't worry, it will inevitably appear. 「心配しないで、きっと出てくるよ。」 「It will definitely pop up」は予測や確信に基づいて何かが起こるときに使われます。一方、「It will inevitably appear」は避けられない、予定された、または自然な結果として何かが起こることを示します。前者はよりカジュアルな会話で頻繁に使用され、後者はよりフォーマルな文脈や文書でよく見られます。

続きを読む