プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,194

We've done a great job with this personnel reshuffle. It's definitely a case of the right person in the right place. この人事異動は成功だね。まさに適材適所だよ。 「Right person in the right place」は「適材適所」という意味で、特定の位置や役割に最も適した人が配置されるという状況を示す英語のフレーズです。この表現はビジネスや組織運営などの文脈でよく使われ、人材の適切な配置や役割分担の成功を形容するのに用いられます。また、個々の能力や特性が最大限に活かされる状況を指すこともあります。 In this department shift, he is the right man for the job. この部署異動において、彼はまさに適材適所だ。 "Right person in the right place"は、誰かがその位置や役職に適していることを表しています。それは特定の場所や状況での能力や適合性を指します。"The right man for the job"は誰かが特定の仕事に対して特別に適したスキルや経験を持っていることを表します。違いは、前者が役職や位置に基づいているのに対し、後者が特定の仕事またはタスクに基づいている点です。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 538

I'd like to have a drink together, just the two of us next time. What do you say? 今度は二人きりで一緒に飲みたいんだ。どうだろう? このフレーズは、相手に対する親近感や親密さ、またはそれを深めたいという意図があることを示しています。一対一でお酒を飲みたいという願望は、プライバシーを重視し、リラックスした空間でゆっくりと会話を楽しみたいという希望を反映しています。また、ここでの「次回」は再度会う約束を暗に示し、関係の続行を望んでいることを伺わせます。主に友人、恋人、またはこれから親しい関係を築こうという相手に対して使う表現です。 I've been really grateful for everything, buddy. I'm looking forward to a one-on-one drink with you next time. 本当にありがとう、友よ。次回は二人っきりで一緒に飲みたいな。 「I'd like to have a drink together, just the two of us next time.」は直訳すると「次回、ただ二人で一緒に飲みたい」という意味で、一対一の飲み会を提案したい時に使います。一方、「I'm looking forward to a one-on-one drink with you next time.」は「次回、あなたと二人きりで飲むのを楽しみにしています」となり、すでに計画が決まっている一対一の飲み会を楽しみにしているという期待感を表現します。前者は提案や要望、後者は期待を主眼に置いています。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 882

I want to become someone who has a big heart that can accept various opinions of others. 私は、他人の様々な意見を広く受け入れられる、大きな心を持った人になりたいです。 「Has a big heart」は英語の表現で、「心が大きい」という意味を持ちます。このフレーズは、誰かが親切で寛大であり、他人に対して思いやりがあることを示すときに使います。その人が困っている人を助けるのが好きであり、自分より他人のことを優先するといった献身的な行動を示すときに、「彼(または彼女)は大きな心を持っている」と言います。また、家族や友人に対する真心深い愛情を表すのにも使われます。 I want to become a person who has a heart as deep as an ocean. 私は海のように心が深い人になりたいです。 「Has a big heart」は誰かが非常に思いやりが深い、親切で寛大な人物であることを示します。日常的に頻繁に使われます。一方、「Has a heart as deep as an ocean」は同じ意味をもっと強調した表現で、その人の思いやりや愛情が非常に深いという意味です。あまり日常的には使われませんが、芸術的な表現や詩的な文脈で使われることがあります。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 471

My curiosity makes me have many hobbies. 「好奇心が私に多くの趣味を持たせます。」 「Curiosity」は「好奇心」という意味をもつ英単語です。新しい事柄に対する興味や関心、未知のものを知りたいという強い欲求を表現します。例えば、子供が見たことのない動物に興奮する様子や、研究者が未解明の事象に向ける探求心など、学習や発見、創造といったシチュエーションで使えます。また、マーズ探査車の名前にもなっており、我々人類の宇宙に対する「好奇心」を象徴しています。 I have multiple hobbies because they satisfy my thirst for knowledge. 「私が多くの趣味を持っているのは、それが知識への渇望を満たしてくれるからよ。」 "Curiosity"は一般的な好奇心や興味を表す言葉で、特定の情報や事象について知りたいと思う感情を指します。日常的に、何か新しいトピックやアイデアに興味を持ったときに使われます。 一方、"satisfy one's thirst for knowledge"はより深く、情熱的な知識への欲求を示します。個々が特定の学問やトピックに強く興味を持ち、その知識を得るために情熱的に追求する様子を表します。 したがって、"Curiosity"は軽い興味や好奇心を指し、"satisfy one's thirst for knowledge"は深い知識への情熱的な追求を示します。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 684

In English, we call it cryptocurrency. 英語では、それを「cryptocurrency(クリプトカレンシー)」と言います。 仮想通貨(Cryptocurrency)はデジタルな通貨で、特定の中央機関が管理せず、複雑な暗号技術を使用して取引が保証されます。ビットコインやイーサリアムなどが有名です。インターネットを通じて商品の購入、投資、送金などに使用され、情報はブロックチェーンという分散型データベースに記録されます。また、価格変動が激しく投機の対象にもなります。 We call this digital currency in English. これは英語で「digital currency」と呼びます。 Cryptocurrencyは特定の技術(ブロックチェーン)を使用したデジタル通貨を指すため、ビットコインやイーサリアム等を引き合いに出す際、あるいは一般的にテクノロジーや投資の文脈で使われます。一方、digital currencyはすべての電子的なお金を概括して示す用語であり、銀行における電子送金など、より広範で一般的な状況で使われます。

続きを読む