プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 233

I'm tone-deaf, but I love singing. 「音痴だけど、歌うのが好きなんです。」 「Tone-deaf」は、文字通りには音感がない、音痴という意味ですが、広義には「周囲の気持ちや状況を読めない、感じ取れない」という意味もあります。音楽のように、音を正確に認識することが求められるシーンだけでなく、人間関係や社会問題に対して適切な感じを持つことができない場合にも使われます。例えば、社会的に敏感な問題を軽く扱ったり、人々が悲しみや怒りを感じているときに余計なことを言う人などを指すことがあります。 I'm musically challenged, but I love singing. 音楽的には挑戦的なのですが、歌うことが大好きなんです。 "Tone-deaf"は音楽的に音を正確に聞き取ることができない、またはピッチやメロディーを納得できるように再現できないことを指します。「彼は音符を外すので、彼はトーンデフだ」というように使われます。 一方、「Musically challenged」はもっと広範で、歌うこと、楽器を弾くこと、リズムを保つことなど、音楽的なスキル全般が不得手であることを指します。「彼女は音楽的に挑戦的だから、バンドを組む計画はない」と使うことができます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 662

I ate too much greasy food and now I'm not feeling well in my stomach. 「油っこいものを食べ過ぎて、今は胃腸の調子が良くないです。」 After eating healthy for a week, I'm feeling good in my stomach. 「1週間健康食を食べていて、胃腸の調子が良いです。」 「I'm feeling good」は自分が元気で、良い状態であることを示します。日常的な会話で気分や体調が良いときに使います。 一方、「not feeling well in my stomach」は腹痛や胃痛があるなど、具体的に胃が不調であることを指します。食べ物のせいだったり、ストレスによるものだったりします。また、医者や親しい人に対して現在の不調を伝える際にも使います。 I ate a lot of oily food but don't worry, my stomach is in tip-top shape! 「油っこいものをたくさん食べたけど心配しないで、私の胃腸の調子はバッチリだよ!」 "Feeling good/not feeling well in my stomach"と"My stomach is in tip-top shape"の2つのフレーズは、自分の体調を説明する際に使われますが、その状況や州況は異なります。「I'm feeling good in my stomach」は、消化器系が順調で問題がない状態を示し、「Not feeling well in my stomach」は、お腹の調子が悪いことを示します。たとえば、食事の摂りすぎや食あたりなどで胃腸が不調を起こすときに使います。「My stomach is in tip-top shape」は体調が非常に良い、とくに消化器系の調子が非常に良いことを強調する表現です。これらのフレーズはネイティブスピーカーが自分の体調を表現する際に自然に使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 273

There was a customer complaint. 「クレームがありました」 「Customer complaint」は「顧客の苦情」を指し、商品やサービスに対する不満や問題を顧客が事業者に伝えることを指します。これは、商品が壊れている、機能しない、間違った商品が送られてきた、サービスが約束通りに提供されなかった等、様々なシチュエーションで使えます。事業主にとっては、これを解決し改善することで顧客満足度を向上させる重要な機会です。 There has been a voicing of a grievance. 「苦情が提出されました。」 "Customer complaint"は主にビジネスコンテキストで用いられ、製品やサービスに不満を持った顧客が企業に対してクレームを提出する状況を指します。一方、"Voicing a grievance"はより一般的な文脈で使用され、何かに対する不満や苦情を口に出して表明することを指します。この表現は、たとえば労働争議や個人間の対話など、ビジネス以外の状況でも用いられることがあります。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,179

Thank you for always cheering me up, that's very kind of you to say something nice! 「いつも気持ちをあげてくれてありがとう、そんなに優しいことを言ってくれて、本当に優しいなあ!」 「That's very kind of you to say something nice!」は、「そんなにいいこと言ってくれてありがとう」という意味の言葉です。人があなたに褒め言葉を伝える、あなたのことを励ます、あるいは良い評価を与えたときに使います。ニュアンスとしては、あなたへのそのような言葉が予想外だったか、非常に嬉しいと感じたことを示します。一般的には、他人から好意的な言葉を受け取った時に礼儀正しく感謝の意を示すために使います。 You always compliment me even on the smallest things. That really means a lot to me! あなたが一番小さい事でもずっと褒めてくれて、それは本当に私にとって大切なことだよ! 「That's very kind of you to say something nice!」は、誰かがあなたに対して何か褒め言葉を言った時や素晴らしいことを言ったときに使います。あなたがその言葉に感謝していて、その人の親切さに感謝していることを表します。 一方、「That really means a lot to me!」は、誰かがあなたにとって大切なことをしたか、特別な言葉を述べたときに使います。あなたがその行動や言葉に深く感銘を受け、それがあなたにとって大きな意味を持つことを示します。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 4,113

He/she is making waves on the world stage now, not only in Japan but also in Hollywood movies. 彼/彼女は今や、日本だけでなくハリウッド映画にも出演して、世界舞台で波を起こしています。 「彼/彼女は世界の舞台で波を作っている」という表現は、その人がいる業界やフィールドで非常に注目されている、または大きな影響を与え、変革を引き起こしていることを意味します。このフレーズは近年の出来事、特に政治、ビジネス、スポーツ、エンターテイメントなどの分野で特定の人物が目立つ活躍を見せている場合に使えます。 They are cutting a global figure, having appeared in Hollywood movies as well. 彼らはハリウッド映画にも出演しているなど、今や日本だけでなく世界でも活躍している。 両方の表現はコンテクストがある場合にのみ使われ、その人が世界的に影響力を持ち始めていることを指します。 "He/she is making waves on the world stage"は、その人が国際的に注目され、大きな影響を与えていることを意味します。しばしば新しいや革新的なアイデアや動きを導入し、その結果が大きな注目を引くことを強調します。 "They are cutting a global figure"はより一般的で、その人が世界的に知られ、認識されていることを指します。若干フォーマルな表現で、リーダーシップや影響力を強調します。

続きを読む