プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 311
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's check the weather forecast to see if there are any current warnings. We want to make sure we can hold the sports day without any issues. 「天気予報を見て、現在警報が出ていないか確認しよう。運動会が無事に行われるようにしたいから。」 このフレーズは、「警報や注意報が出ていないかどうか、天気予報を確認しよう」という意味合いが含まれています。これは、たとえば外出前や旅行の準備をする際、天候が急に変わることに備えたり、暴風雨や台風などの自然災害が予想される場合に対策を立てるためなど、様々な状況で使うことができる表現です。安全確認やリスク管理の一環として利用されます。 Let's see if there are any warnings in the weather forecast right now, we want to make sure the sports day goes off without a hitch. 「天気予報で現在、警報が出ているか確認しよう。運動会が無事に行われるようにね。」 Let's verify if there are any current alerts in the weather forecast to ensure that the sports day goes smoothly. 「運動会が無事に行われることを確認するために、天気予報で現在警報が出ているか確認しましょう。」 両方のフレーズはほぼ同じ意味を持っており、特定の気象警報やアラートが存在するかどうかを確認したいという意向を示しています。しかし、「Let's see if there are any warnings in the weather forecast right now」というフレーズはより日常的な言い方で、電話やテレビなどの情報源を見て確認する際によく使われます。対して、「Let's verify if there are any current alerts in the weather forecast」は少しだけフォーマルな印象で、主にプロフェッショナルな環境や正式な状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 478
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even if I apply this lotion I bought here every day, my acne doesn't clear up! ここで買ったこのローションを毎日塗っても、ニキビが治りません! このフレーズは、語り手が自分の肌の問題(特にニキビ)について不満を表現している場面で使われます。努力や対策(毎日ローションを塗るという習慣)を続けているにも関わらず、その結果が見えない時や思うような改善が見られない時に表現するフレーズです。言葉自体は、不満、失望、困惑などの感情を含んでおり、特定の問題に対する自身の効果の無さを表現しています。 I've been using this lotion I bought here daily, but no matter how much I use, my acne won't go away! ここで買ったこのローションを毎日使っていますが、どれだけ塗っても、ニキビが治りません! I've been using this lotion I bought from here every day, but despite religiously doing so, my acne refuses to heal! ここで買ったこのローションを毎日使っているのですが、それにもかかわらず、私のニキビは全く治りません! どちらの表現もローションの使用がニキビを治療しないという不満を表現していますが、ニュアンスは少々異なります。「No matter how much lotion I use daily, my acne won't go away!」は一般的で直訳的な表現で、どれだけ頻繁にローションを使っても効果がないと言っています。「Despite religiously using lotion daily, my acne refuses to heal!」は「religiously」が強調語として使われており、毎日欠かさずローションを使っているにもかかわらずニキビが治らないという強い苛立ちを感じさせます。

続きを読む

0 308
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't want to get a double chin. 二重顎にはなりたくない。 ダブルチンとは、肥満や加齢により顔の下部、特に顎の下に脂肪が蓄積し、二重の顎(あご)のように見える状態のことを指します。主に身体の見た目に関する会話や、ダイエット、美容、健康の状態について語る際に用いられます。ニュアンスとしては、自身や他人の体型や見た目の変化、特に肥満や老化を指摘または認識する際に使われるため、否定的な意味合いを持つことが多いです。 I don't want to end up with a turkey neck. トルコの首になりたくない。 I don't want my jowls turning into a double chin. 私のたるんだ顎が二重顎になるのは嫌だ。 Turkey neckと"jowls"は両方とも人の顔や首の特定の部分を指す言葉ですが、それぞれ異なる部分を指します。"Turkey neck"は首の下部のたるみを指し、特に年を取ると皮膚がたるみ始めることを指す俗語的な表現です。それに対して、"jowls"は顔の下部、特に頬のたるみや膨らみを指します。これもまた、年齢と共に皮膚の弾力が失われることを指すことが多いです。したがって、これらの用語は年齢や体重の増加による身体の変化を説明する際に使われます。

続きを読む

0 356
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd love to, but I have a fear of heights. 「ぜひ行きたいけど、僕は高所恐怖症なんだ。」 「Fear of heights」とは、「高所恐怖症」を指す表現です。字義通り、高い場所にいるときに不安や恐怖を感じる心理的な状態を指します。エレベーター、ジェットコースター、山登り、ビルの屋上など、高い場所に関連する状況で使うことができます。また、個人がこのような恐怖を持っていることを表現するときや、他人が高所恐怖症であることを指す場合にも使用します。 I can't, I have acrophobia. 「無理だよ、僕は高所恐怖症なんだ。」 I can't, I suffer from vertigo. ごめん、僕は高所恐怖症なんだ。 Acrophobiaは高所恐怖症を指す専門用語で、恒常的に高い場所を恐れる精神的な状態を示します。一方、"Vertigo"はめまいを指し、これは高さに関係なく物理的な状況として経験されます。たとえば、立ちくらみやフルーツの回転から来るふらつきなど。ネイティブスピーカーは"Acrophobia"を使って自分の恐怖を表現し、"Vertigo"を使って一時的な身体の状態を説明します。

続きを読む

0 360
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're dating my best friend? How insensitive! 君、私の親友と付き合ってるの?ホント無神経ね! 「How insensitive!」は、「なんて無神経なの!」という意味で、失礼な行為や配慮に欠けるコメントに対する非難や驚きを表すフレーズです。人々の感情や状況を十分に理解し、気配りできない人に対して使います。例えば、ある人が大切な人を亡くした後の会話で、その人に関係ない話題を切り出した場合などにこのフレーズを使うことができます。 You're so thoughtless for starting to date my best friend! 私の親友と付き合い始めるなんて、あなたってホント無神経ね! You're so callous! You started dating my best friend. 「あなたってホント無神経ね。私の親友と付き合い始めたなんて。」 You're so thoughtless!は、相手が自分の行動が他人にどう影響するかを考えていないときに使う言葉です。一方、"You're so callous!"はもっと強い表現で、相手が他人の感情や苦痛を完全に無視している、または冷淡で無感情に見えるときに使用されます。前者は不注意や無神経さに対する非難ですが、後者は冷酷さや無情さに対する非難です。

続きを読む