プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 1,603
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I love small coffee shops because the scent is wafting of freshly brewed coffee. 小さなコーヒーショップが好きな理由?それは新鮮なコーヒーの香りが漂っているからさ。 「The scent is wafting」の表現はある特定の香りやにおいが広がっていく様子を描写しています。「wafting」は揺れ動く、浮かぶなどの意味を持ち、ここではゆっくりと移動しながら広がっていくにおいを象徴しています。このフレーズは特に風に乗って花の香りが広がっていく様子、料理の香りがキッチンからリビングへと広がっていく場面、またはパフュームや香水の香りが柔らかく広がっていくといった、素晴らしい香りが空気中に薫り広がる場面などで使用されます。 I love small coffee shops because the aroma is lingering. 小さな喫茶店が好きなのは、コーヒーの香りが漂っているからだよ。 I like going to small coffee shops because the fragrance of coffee is always permeating. 小さな喫茶店に行くのが好きなのは、常にコーヒーの香りが漂っているからです。 Aromaは主に食べ物や飲み物から立つ良い香りを指し、"The aroma is lingering"は美味しい食事後の良い香りが残っている雰囲気を表すときに使用します。一方、"Fragrance"は香水や花などからの良い香りを指し、"The fragrance is permeating"は部屋全体が花の香りや香水の香りで満たされているというような雰囲気を表します。

続きを読む

0 1,452
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm glad we could clear up a misunderstanding. 誤解を解けてよかった。 「Clear up a misunderstanding」は、「誤解を解く」という意味です。一方が誤って相手の言葉や行動を誤解した場合、その誤解を修正・解消することを指します。たとえば、何か事情があって約束に遅れたことについて、遅刻した本人が理由を説明して誤解を解く、あるいは、会議で他人の意見を誤解して反対した場合に、その人の意図を理解して誤解を解く、などのシチュエーションで使えます。 I'm glad we could resolve the misunderstanding. 誤解が解けてよかったです。 I'm glad I could clarify a misunderstanding you had about me. 私があなたが私に対して抱いていた誤解を解けてうれしいです。 Resolve a misunderstandingは誤解に対する解決を達成することを意味します。その一方で、"Clarify a misunderstanding"は混乱を解消するために詳細を明確にすることを意味します。つまり、誤解を「解決」するのは誤解そのものをなくすことで、誤解を「明確に」するのは誤解が生じた原因や背景を理解することです。

続きを読む

0 1,078
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Remember, it's first come, first served. Let's claim our roles quickly, or we will get the unpleasant ones. 覚えておいて、先に来た者が先に得るんだ。私たちがやりたい役割を早く主張しないと、嫌な役が回ってくるよ。 「First come, first served」は「早い者勝ち」というニュアンスを持つ英語の成句です。一般的に、商品やサービスなどの提供が先に来た人から順に行われるシチュエーションで使われます。イベントのチケット販売や新商品の販売開始、レストランの順番待ちなど、数量や時間が限定されていて先に来た人が優先される場合に使えます。なお、「ファーストカムファーストサーブ」の概念は「公平性」を重視しています。 You'd better speak up about what role you want, or you will end up with the least desirable one. It's like they say, 'Finders keepers, losers weepers.' あなたが望む役割について声を上げないと、最も望ましくない役割が回ってくるよ。まるで、「言ったもん勝ち、言わなきゃ泣きを見る」みたいなものだよ。 You better speak up about the roles you want in the school project. Remember, possession is nine-tenths of the law. 「学校のプロジェクトでやりたい役割について早く言わないと。覚えておいて、勝手に持っている者が勝つんだから。」 "Finders keepers, losers weepers"はカジュアルな状況で使われ、通常、誰かが何かを見つけてそれを保持し、元の所有者がそれを失った場合に適用されます。これは子供たちの遊び場でよく聞かれるフレーズです。 一方、"Possession is nine-tenths of the law"は法的な背景を持つ表現で、ものを法的に所有していることが、それを所有する権利のほとんどを保証することを示しています。これはより公式な状況や法的な議論で使われます。

続きを読む

0 444
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語では、市民が守らなければならない一連の規則を「Constitution」(憲法)と言います。 「Constitution」は英語で「憲法」を意味する言葉です。一国の政治体制や国民の権利と義務、国家と国民の関係などを規定した最高法規を指します。また、「体質」や「体格」を意味する医学用語としても使用されます。「Constitution」は政見発表やディベート、新聞記事など公的なシチュエーションで用いられます。また、医療の文脈では診断やカウンセリング、医学的な議論の際に使用可能です。 英語では、国民が守らなければならない規則を指す言葉は「Charter of rights」、つまり「憲法」と言います。 In the United States, people are protected by the Constitution and must abide by its rules. アメリカでは、人々は憲法によって保護され、その規則を守らなければなりません。 Charter of Rightsと"Bill of Rights"は、人々の自由や権利を保障する政府の文書を指す言葉です。これらの用語の使い分けは主に地域や国による。"Bill of Rights"は特にアメリカで使われる言葉で、憲法の初めの10修正案を指す。一方、"Charter of Rights"はカナダで使われ、カナダの憲法(特に1982年カナダ憲法法)に含まれる権利と自由の一覧を指す。ネイティブスピーカーは、これらの文書やそれらに含まれる権利を参照する際にこのように使い分けます。

続きを読む

0 1,271
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The tuition fee for the cram school is so high... 塾の授業料がとても高くて、、 「Tuition fee」は、「授業料」や「学費」を意味する英語の言葉です。大学、高等教育機関、プライベートスクールや塾などの教育機関で教育サービスを利用するために必要な費用を指します。入学手続きの際や学期の始まりに要求されることが一般的です。また、奨学金や給付金などで「Tuition fee」がカバーされることもあります。学校や大学の案内、入学手続きの際などのシチュエーションでよく使われます。 The course fee for the cram school is quite high... 塾のコース料金がかなり高い... The monthly dues for the cram school are quite high. 塾の月謝がかなり高い。 Course feeは主に一回の授業やコース全体の料金を指すときに使います。例えば、大学の授業料や特定の研修コースなどについて言及する際に使われます。一方、"Monthly dues"は主に毎月定期的に必要な会費や支払いを指すときに使います。例えば、ジムの会員料やクラブの会費などがこれに該当します。両者は支払いの頻度と目的によって使い分けられます。

続きを読む