プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :17
回答数 :2,707
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
Make sure you're wearing your sweater the right way, son. 「息子よ、トレーナーが裏表だよ」と確認してみて。 Two-faced trainerは、「裏表のあるトレーナー」や「二面性をもつトレーナー」を指す英語表現です。一般的に、人を信じ込ませたり、彼らに良い印象を持たせたりする一方で、裏では彼らの利益を損なうような行動をとっている人を指すのが特徴的です。例えば、仕事の指導者やスポーツのコーチなど、人を指導する立場の人がお世辞や甘い言葉で人を惹きつけながら、背後では不適切な行動をとる場合に使われます。 Make sure you're not two-timing your sweatshirt, son. 「息子よ、トレーナーが裏表じゃないか確認しなさい。」 Make sure you're wearing your sweater the right way round, son. 「トレーナーが裏表よ、息子。」 Two-timing trainerというフレーズは、たとえばトレーナーが同時に2人のクライアントに対して違反するような行動(嘘や裏切り)をする場合に使われます。たとえば、同じ時間枠で複数のクライアントを教えるなど。逆に"Double-dealing trainer"というフレーズは、トレーナーが不誠実な行動をとる場合に使われます。たとえば、あるクライアントと手を組んで別のクライアントを騙す、または自己利益のために不正な行為を行うといった状況です。どちらもトレーナーが不適切な行動をとることを示していますが、具体的な行為とその性質に違いがあります。
I often murmur in English when I'm at home to improve my speaking skills. 自宅にいるときは、スピーキングスキルを上げるためによく英語でつぶやいています。 「murmur」は英語で「つぶやき」「ささやき」という意味を持つ動詞または名詞で、音量が大きくなく、はっきりとは聞こえない話し声や音を表現するのに使われます。主に穏やか、静かな状況下での会話や、秘密めいた話し方、ソフトな音の表現に使用される言葉です。また、医学用語として心臓や血管内で異常な流れの音を「心雑音」や「血管雑音」を指す場合にも用いられます。 I tend to mutter in English when I'm at home to improve my speaking skills. 「スピーキングスキルを上げるために、家にいるときは英語でつぶやく傾向にあります。」 I usually mutter in English when I'm at home to improve my speaking skills. 「自宅にいる時は、スピーキングスキルを上げるために普通に英語でつぶやいています。」 "Whisper"は通常、声を極度に低くして非常に静かに話す行為を指します。秘密を共有したり、他の人に気づかれないように話すときなどによく使用されます。 "Mutter"は、ひとりごとを言うか、不満や愚痴をぶつぶつと小声でつぶやく行為を指します。感情的に何かを言いたいときや、自分の思考を声に出すときに使用されます。 これらは類似するが、ニュアンスや使用シチュエーションが異なる動詞です。
1. Don't say "No idea. " before you think! やる前から「わかんなーい」って言うな! 「before you think」を直訳すると「考える前に」となりますが「分からない」の「No idea」と対比する為に「think」を用います。 2. Don't give up before you will try. やる前から諦めるな。 「やる」や「する」は本来、「do」が当てられますが、この場合は「挑戦する」と解釈される為、「try」があてられます。その「try」の対義語として「諦める」の「give up」を「Don't」の後に持ってくる事ができます。
Long story short, I've been really busy every day. 手短に言うと、毎日本当に忙しいんです。 「Long story short」は英語の口語表現で、「長い話を短くすると」や「要するに」などの意味です。詳細を省略して、話の要点や結論だけを伝えたいときに使います。例えば、たくさんの出来事を経て結果的に成功した時に、「long story short, we managed to succeed」というように使います。言い換えると「長い話を省略して言うと、結果的に成功しました」になります。 One thing led to another, and I've been busy every day. 一つのことが次につながり、毎日忙しくしています。 With one thing and another, I'm busy every day, and before you know it, the day is over. そんなこんなで毎日忙しく、気がつけば一日が終わってしまいます。 "One thing led to another"はある事柄から次々と出来事が連鎖的に起こったときに使われます。例えば、細かい揉めごとから大きな争いに発展した場合などです。 "Before you know it"は時間があっという間に過ぎてしまったとき、突然何かが起こったときに使います。例えば、楽しく過ごしていると、時間が飛んでしまったように感じる場合などです。
They got a quick divorce just a few months after their marriage. 結婚して数カ月後に彼らはスピード離婚した。 「Quick divorce」は「速やかな離婚」や「即時離婚」を指す表現で、離婚手続きや交渉をスピーディーに済ませることを目指す場合に使われます。これは互いの合意があり、財産分与や親権問題が複雑でない場合によく選択されます。シチュエーションとしては、マリッジカウンセラーや弁護士との相談、友人や家族への離婚の説明など、離婚の手続きについて話す際に使える表現です。 We went through a fast-track divorce just a few months after being married. 結婚してから数カ月後には、私たちはスピード離婚を経験しました。 I had an express divorce, we split up just a few months after getting married. 結婚してから数カ月で別れたから、僕たちはスピード離婚だったんだ。 Fast-track divorceとexpress divorceはともに、迅速な離婚手続きを指す言葉です。具体的な使い分けはなく、基本的に同じ意味として使用されます。ただし、"Fast-track"は一般的に公式な手続きや制度に関連し、それが迅速に進むことを示す場合に使われます。一方、"Express"はよりカジュアルな文脈で、何かが速く行われることを示すのに使います。どちらの語を選ぶかは、話し手の好みや文脈によるところが大きいです。