プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :20
回答数 :3,357
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
「何か証拠あるの?」という意味で、相手の主張や話を疑っている時に使います。少し直接的で、時には相手を問い詰めるような強いニュアンスにもなるので、親しい間柄やカジュアルな場面で使うのが無難です。 You're saying he stole your wallet? Do you have any proof? 彼があなたの財布を盗んだって言うんですか?何か証拠はありますか? ちなみに、「What's your evidence?」は「その根拠は?」と相手の主張の裏付けを求める時に使います。ただ、言い方によっては少し挑戦的に聞こえることも。議論や、相手の話を深く掘り下げたい時に便利です。 You claim you saw a UFO, but what's your evidence? 君はUFOを見たって主張するけど、何か証拠はあるの?
「cold and distant」は、人の態度が「冷たくて、よそよそしい」様子を表す表現です。まるで心に壁を作って、人を寄せ付けないようなイメージ。「最近、彼なんだかそっけないな」みたいに、恋人や友人が急に距離を置いてきた時や、感情を見せないミステリアスなキャラクターを説明する時などにピッタリです。 He's been really cold and distant ever since I told him that joke. 彼、あの冗談を言ってからすごくそっけないんだ。 ちなみに、「He's being short with me.」は「彼、私にそっけないんだよね」というニュアンスで使えます。普段は違うのに、今日に限ってなぜか態度が冷たい、返事が短い、といった状況にピッタリ。相手がイライラしていたり、機嫌が悪かったりする時に使える便利な一言です。 I asked him about his weekend, but he's being short with me, so I guess he didn't have a good time. 彼に週末どうだったか聞いたんだけど、そっけない返事しかしないから、きっと楽しくなかったんだろうね。
「Not supported」は「対応してないよ」「使えないよ」という意味。IT分野でよく使われ、古いスマホで最新アプリが動かない時や、特定の機能が自分の環境で利用できない時に「非対応」として表示されます。少し突き放した、残念なお知らせというニュアンスです。 My phone doesn't support eSIM. 私の携帯電話はeSIMに対応していません。 ちなみに、このフレーズはアプリやウェブサイトで「その機能は現在ご利用いただけません」と伝える定番表現です。何かをしようとしてボタンを押した時など、期待した操作ができない場面でよく見かけます。少し事務的な響きですが、シンプルに事実を伝える時に使われます。 This feature is not available on my phone. この機能は私の携帯電話では利用できません。
「彼女は裏表がなく、さっぱりした性格だね」という意味です。思ったことを正直に、遠回しでなくストレートに言うタイプの人を指します。 褒め言葉として「竹を割ったような性格で気持ちがいい」というニュアンスで使われることが多いですが、時には「少しハッキリ言い過ぎるかも」と感じられる場面もあります。 I have a straightforward personality. 私はサバサバした性格です。 ちなみに、"She's very down-to-earth." は「彼女ってすごく地に足がついてるよね」という意味の褒め言葉だよ。有名人なのに気さくだったり、美人なのに気取らなかったり、現実的でしっかりしている人に対して使うんだ。親しみやすくて信頼できる、っていうポジティブなニュアンスで伝わるよ。 I'm a pretty down-to-earth person. 私はかなりサバサバした性格です。
「百獣の王」という意味で、一番強い動物、特にライオンを指す決まり文句です。 比喩的には、ある分野で圧倒的な力を持つ人や物を「〇〇界の王様」のように、少し大げさに、でも尊敬を込めて表現する時に使えます。ユーモアを交えて誰かを褒めるときにもピッタリですよ! Even the lion, the king of the beasts, can fail when it's hunting. 百獣の王のライオンでさえ、狩りに失敗することがあるんだよ。 ちなみに、「The king of the jungle」は直訳すると「ジャングルの王」ですが、普通はライオンを指す愛称です。実際はサバンナに住んでるんですけどね!人や物に対して使う時は「その分野の絶対王者」や「一番すごいヤツ」みたいな意味で、強さや支配的な存在をユーモラスに表現できますよ。 Even the king of the jungle, the lion, doesn't always succeed when he hunts. 百獣の王のライオンでさえ、狩りがいつも成功するわけじゃないんだよ。