プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 2,551
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have a parent-teacher-student conference at school today because the exams are coming up soon. 試験が近いので、今日は学校で三者面談があります。 このフレーズは、親、教師、そして生徒が一緒になって会議を持つ予定があることを示しています。通常、学校での成績、行動、進行中の問題などについて話し合うために行われます。このような会議は、学校で何か問題が発生したときや、定期的な進捗報告の一環として行われることが多いです。また、親が自分の子供の学校生活についてより深く理解するための良い機会でもあります。 I have a three-way meeting at school today because the exams are approaching. 試験が近いので、今日は学校で三者面談があります。 I have a tripartite meeting at school today because exams are coming up soon. 受験が近いので、今日は学校で三者面談があります。 "Three-way meeting"と"tripartite meeting"は両方とも三者間の会議を指す表現ですが、ニュアンスや使用するシチュエーションは異なります。 "Three-way meeting"はカジュアルな日常会話でよく使われ、特定の形式や構造を指すわけではありません。例えば、教師、親、生徒の三者間での会議を指す場合に使われます。 一方、"tripartite meeting"はより正式な、または専門的なコンテキストで使われます。通常、3つの異なる団体、組織、または国が参加する会議を指します。この言葉は、教育の文脈ではあまり使われません。

続きを読む

0 264
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I woke up in a panic realizing it was 5 minutes before my work starts. 出勤時間が5分前と気づいて慌てて飛び起きた。 「Panic」は、突然の恐怖や不安が高まり、思考や行動が混乱する状況を指す言葉です。危機的な状況や予期せぬ出来事が起こった時に使うことが多いです。たとえば、地震や火災などの災害が発生した際、周囲がパニックに陥るという表現が使われます。また、株価が急落した時などに、投資家たちがパニック売りをするというように、経済の文脈でも使われます。 I woke up flustered when I realized I had only 5 minutes to get to work. 出勤時間まであと5分しかないことに気づいて、慌てて飛び起きた。 I woke up only five minutes before work and was running around like a chicken with its head cut off. 出勤時間の5分前に目覚めて、頭を切り取られた鶏のように慌てて飛び起きました。 Flustered'は、混乱したまたは困惑した状態を指し、通常、予期しない出来事やプレッシャーにより起こります。この言葉は一般的に、人が自己制御を失い、混乱している様子を表すのに用いられます。「I was so flustered when I lost my keys」などと使われます。 一方、'Running around like a chicken with its head cut off'は、無目的に混乱し、理性を失い、効率的に行動できていない状態を指します。この表現は、混乱が極端で、パニック状態であることを強調するのに用いられます。「After the power outage, everyone was running around like a chicken with its head cut off」などと使われます。

続きを読む

0 229
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You need to be careful around her, she has loose lips and might spill your secrets. 彼女の周りでは注意が必要ですよ、彼女は口が軽くてあなたの秘密を漏らすかもしれません。 "Loose lips"は「口が軽い」という意味の英語の俗語です。秘密を守ることができない、または他人の秘密を軽率に他人に話す人を指します。また、第二次世界大戦中には"Loose lips sink ships"(口軽が船を沈める)というスローガンがアメリカで使われ、秘密情報の漏洩が敵に利用される可能性を指摘していました。このフレーズは、人々に対して注意を促すためや、誰かが情報を軽率に漏らす可能性があるときに使われます。 She can't keep a secret to save her life. 彼女は命がけでも秘密を守ることができない。 He has a leaky mouth, so don't tell him any secrets. 彼は口が軽いから、秘密を話さない方がいいよ。 "Can't keep a secret"は誰かが秘密を保持する能力がないことを示します。これは一般的にその人が秘密を知るとすぐにそれを他の人に教えてしまう傾向があることを意味します。一方、"Has a leaky mouth"は同様の意味を持つが、より侮蔑的なニュアンスを含んでいます。これはその人が意図的にまたは不注意に情報を漏らす傾向があることを示します。したがって、"Can't keep a secret"はその人の能力の欠如を示すのに対し、"Has a leaky mouth"はその人の性格の欠点を示す可能性があります。

続きを読む

0 309
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's unthinkable for a person who is working hard to be overlooked! 一生懸命働いている人が見逃されるなんて、考えられない! 「To be overlooked」は、「見過ごされる」「無視される」などの意味を持つ英語表現です。人や物事が他者から注目されず、認識されない状況を指します。例えば、会議で発言した意見が他の参加者に無視されたり、評価の対象となるべき業績や成果が評価者に認識されないときなどに使えます。また、意図的に無視することもあり、その場合は「見逃す」や「黙認する」といった意味になります。 It's unthinkable for someone who's working hard to be missed! 頑張っている人が見逃されるなんて、あり得ない! It's unbelievable that someone who is working so hard can slip through the cracks! それほど一生懸命働いている人が見逃されるなんて、信じられない! "To be missed"は主に何かが見落とされ、忘れられ、または人々に感じられるギャップを指すために使われます。例えば、ある情報が見落とされた場合や人が他の人に対して深く感じられる欠如を指します。 "To slip through the cracks"は、何かが不注意、過失、またはシステムの欠陥により見逃されたり無視されたりする状況を指します。これは通常、個々の人々や問題が大きなシステムや組織の中で見過ごされてしまうことを指します。 したがって、"to be missed"はより感情的な文脈で使われることが多く、"to slip through the cracks"はシステムやプロセスの欠陥を指すのにより一般的に使われます。

続きを読む

0 735
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to weather this economic storm through cost reduction due to soaring prices. 物価高騰のため、経費削減でこの経済の荒波を乗り切る必要があります。 コスト削減(Cost reduction)は、企業が経費を抑えるために取り組む活動のことを指します。具体的には、材料費の削減、無駄な経費の削減、効率的な作業方法の導入、新たな技術やシステムの導入などがあります。コスト削減は、企業の利益を増やすため、または経営環境が厳しい時に生き残るために必要な戦略の一つです。経営者やマネージャーが日々の業務でよく使う表現です。 We need to focus on cutting costs to weather the storm of this inflation. 物価高騰の嵐を乗り切るために、経費削減に注力する必要があります。 We need to start trimming the budget to get through this period of rising prices. 物価高騰のこの時期を乗り切るために、経費を削減し始める必要があります。 "Cutting costs"は一般的に全体的な支出を減らすことを指し、企業や個人の日常生活で使われる一方、"Trimming the budget"は特定の予算を削減することを示します。例えば、企業が不要な支出を削減する場合は「cutting costs」を使います。一方、特定のプロジェクトや部門の予算を減らす場合には「trimming the budget」を使います。"Trimming the budget"は通常、特定の範囲や項目に焦点を当てて、より細かい調整が必要な場合に使われます。

続きを読む