プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 225
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I often slip into procrastinating when it comes to going to the gym because I dislike exercise. 運動が嫌いなので、ついついジムに行くことを先延ばしにしてしまいます。 「Slip into procrastinating」は、「先延ばしになる」というニュアンスを含んでいます。何かを始めるつもりが、なんとなく手がつけられずに時間だけが過ぎていく状態を指します。たとえば、重要なレポートを書く予定が、ついついSNSを見てしまったり、テレビを見てしまったりして時間を無駄にしてしまう場合などに使えます。自覚はあるものの、ついついやりたくないことを後回しにしてしまいがちな人間の心理を表現するフレーズです。 I tend to fall into the habit of procrastinating when it comes to going to the gym because I dislike exercising. 運動が嫌いなので、ジムに行くことをついつい先延ばしにしてしまう癖があります。 I always inadvertently fall into the trap of procrastination when it comes to going to the gym. ジムに行くことになると、いつもついつい先延ばしにしてしまう癖があります。 「Fall into the habit of procrastinating」は「先延ばしの習慣に陥る」という意味で、自分自身の行動パターンについて語る時に使います。一方、「Inadvertently fall into the trap of procrastination」は「思わず先延ばしの罠に陥る」という意味で、自覚せずに先延ばしになってしまう状況について語る時に使います。前者は自己の行動を自覚していて、後者は自己の行動に気づかずに先延ばしになってしまったことを表しています。

続きを読む

0 561
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's already half past six. Shall we wrap things up now? 「もう6時半ですよ。そろそろ終わりにしましょうか?」 「Shall we wrap things up now?」は「そろそろ終わりにしましょうか?」という意味で、会議やプレゼンテーションの終盤、または何かの作業を終えるタイミングで使います。これからまとめの発表をする、または最終的な結論を導き出すことを提案する際にも用いられます。あるいは、誰かが長々と話し続けている時に、それを上手に打ち切るためにも使われる表現です。 It's already half past six. Should we start winding down now? 「もう6時半ですよ。そろそろ終わりにしましょうか?」 It's already 6:30. How about we call it a day? 「もう6時半ですよ。そろそろ終わりにしましょうか?」 Should we start winding down now?は、活動や作業を次第に落ち着かせていくことを提案する表現です。例えば、パーティーや会議が終わりに近づいたときに使います。一方、How about we call it a day?は、すでに一日の活動や作業が終わったと判断し、その日の活動を終えることを提案する表現です。例えば、一日の仕事が終わった後や、一日中遊んだ後などに使います。

続きを読む

0 299
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been as busy as a bee, it's always like this in December. 12月はいつもこんな感じで、僕は忙しくて大変です。 「Busy as a bee」は、「忙しい」という意味を持つ英語の成句で、文字通り訳すと「蜂のように忙しい」です。このフレーズは、人が非常に忙しく、絶えず何かをしている状況を表現するのに使われます。ビジネスシーンや日常生活において、他の人に自分が多忙であることを伝えたいときなどに用いられます。 I'm rushed off my feet every day for some reason, maybe because it's December. 何故か毎日忙しくて、足がついていかない。多分、12月だからかもしれないね。 I've been running around like a headless chicken because it's December. 12月なので、頭のないチキンのように毎日バタバタしています。 Rushed off my feetは、非常に忙しい状況を指す一般的な表現で、自分が多くのタスクや責任に追われていることを示します。一方、Running around like a headless chickenも同じく忙しい状況を指しますが、こちらは特に混乱や無目的な行動が含まれるときに使います。つまり、何を先に手をつければいいのかわからない、あるいは組織化や計画性が欠けている状況を表すために使われます。この表現はやや風刺的な意味合いも含んでいます。

続きを読む

0 691
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Look this way, sweetie, I'm taking a picture. 「こっち向いて、ちょっと写真撮るからね。」 「Look this way」は、直訳すると「こちらを見て」となります。主に写真を撮る際や、自分の方に注意を向けてほしいときなどに使います。また、教育現場で教師が生徒に指示を出す際や、ガイドが観光客に見所を示す時などにも使われます。一方で、相手に対する尊敬の念を含まないため、フォーマルな状況ではあまり使われません。 Face this way, sweetie, I'm taking a picture. 「こっち向いて、おやつちゃん。写真撮るから。」 Turn this way, sweetie. 「こっち向いて、ねえちゃん。」 Face this wayは特定の方向に顔を向けるように指示するときに使われます。例えば、写真を撮るときや、注意を向けるべき方向を示すときなどです。一方、Turn this wayはより全体的な体の動きを指示します。この表現は、人々が物理的に自分自身や物を特定の方向に回すときに使われます。例えば、車を駐車するときや、道案内をするときなどです。

続きを読む

0 322
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When scolded by both parents to study, the child is bound hand and foot, isn't he? 両親から勉強を命じられると、子供は手足を縛られたようになるでしょうね。 「Bound hand and foot」とは、「手足を縛られる」と直訳できる英語の成句です。しかし、文字通りに物理的に手足を縛られる状況だけでなく、比喩的に自由を奪われて動けない、行動を制約されている状況を表すのにも使われます。例えば、ある仕事や人間関係、困難な状況などに縛られて自由に行動できない状況を指すことが多いです。 If both parents keep scolding him, the kid will end up tied up in knots. 「両親が彼を叱り続けると、その子供はがんじがらめになってしまうよ。」 If both parents are constantly scolding him, the kid will end up in a bind, won't he? 「両親から常に叱られると、その子供はがんじがらめになってしまうでしょうね?」 Tied up in knotsは感情的な困難や混乱を表すのに使われ、特にストレスや心配事によって混乱しているときに使います。一方でIn a bindは一般的な問題や困難な状況を指すために使われます。この表現は物理的、金銭的、または時間的な困難を含む可能性があります。例えば、予定が重なってしまった場合やお金が足りない場合などに使います。

続きを読む