プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 321

Sure, I'd love to! Who else is coming? もちろん、行きたいと思います!他に誰が来ますか? 「Who else is coming?」は「他に誰が来るの?」という意味で、パーティーや集まりなどの出席者について問い合わせる際に使います。すでに何人かの出席者が分かっている中で、さらに他に誰が来るのかを尋ねるニュアンスがあります。例えば、友人からパーティーの招待を受け、すでに出席することを決めたが、他に誰が来るのか知りたいときなどに使えます。 Thanks for the invitation! Who else is going to be there? 「誘ってくれてありがとう!他に誰が来るの?」 Who else is showing up? 「他に誰が来るの?」 「Who else is going to be there?」は、具体的なイベントや場所について、すでに出席を予定している他の人々について尋ねるために使われます。一方、「Who else is showing up?」は、まだ到着していないが、将来的に出席すると予想される人々について尋ねるために使われます。つまり、「Who else is going to be there?」は事前の予定に基づいていますが、「Who else is showing up?」はより流動的な状況を反映しています。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 309

Since my parents are a doctor and a nurse, I also want to pursue a professional job in the future. 「私の両親が医師と看護師なので、私も将来的に専門職に就きたいと思っています。」 「プロフェッショナルジョブ」は特定の専門知識や技術を必要とする職業を指す言葉です。例えば、弁護士や医師、会計士、エンジニアなどがこれに当たります。大学などの高等教育機関で学んだ専門的な知識や技術を活用し、高度な判断力や専門性が求められる仕事を指すことが多いです。一方、そのような資格を持っていなくても経験やスキルによってプロフェッショナルと認められる場合もあります。この言葉は就職活動時やキャリアアップを考える際に使われることが多いです。 Given that my parents are a doctor and a nurse, I also aspire to pursue a specialized occupation in the future. 「両親が医師と看護師なので、将来私も専門職に就きたいと思っています。」 Since my parents are a doctor and a nurse, I also want to pursue a professional career in the future. 「両親が医師と看護師なので、私も将来、専門職に就きたいと思っています。」 Specialized occupationとExpert professionは両方とも特殊な知識や技術を必要とする職業を指すが、ニュアンスや使われるコンテキストが異なる。 Specialized occupationは技術的なスキルや特定の訓練を必要とする職業を指す。例えば、エンジニア、パイロット、または科学者などがこれに含まれる。このフレーズは、一般的に、特定の分野での訓練や教育が必要な職業に対して使われる。 一方、Expert professionは高度な専門知識を必要とする、通常は学位を持つ専門家を指す。医者や弁護士、教授などがこのカテゴリーに含まれる。このフレーズは、専門的な知識や能力を持つ人々が行う職業に対して使われる。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 350

I will definitely survive through this demotion. 「僕は絶対にこの降格を乗り越えて見せる。」 「Survive through」は直訳すると「~を生き抜く」という意味になります。困難な状況や試練、災害、病気など厳しい状況を乗り越えて生き延びることを指します。また、不況や厳しいビジネス環境など、経済的に難しい状況でも生き抜くという意味でビジネスの場面でも使われます。たとえば、「彼は戦争を生き抜いた」や「我々の会社は不況を生き抜いた」などのように使います。 I will weather the storm, no matter what. 「どんなことがあっても、僕は必ず乗り越えて見せる。」 I will endure and persevere, no matter what. 「何があっても、僕は耐え忍んで生き抜いて見せる。」 Weather the stormとEndure and persevereはいずれも困難を乗り越えることを示す表現ですが、ニュアンスや使い分けには微妙な違いがあります。 Weather the stormは一時的な困難や試練を乗り越えることを示し、天候に関連したメタファーとして使われます。例えば、企業が経済危機を乗り越える場合などに使われます。 一方、Endure and persevereはより長期的な、または連続的な困難や苦痛を耐え忍ぶことを示します。例えば、長期的な病気や難しい訓練プログラムなど、時間と忍耐が必要な状況で使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 376

I work in the Human Resources department. 「私は人事部で働いています。」 「私は人事部で働いています」という意味で、自己紹介や職業について話すときに使えます。人事部は社員の採用、教育、評価、労務管理などを行う部署で、その業務に携わっていることを示しています。新たな出会いやビジネスの場など、相手に自分の職業を伝える必要があるシチュエーションで使用します。 I am employed in the Human Resources department. 「私は人事部に勤務しています。」 I serve in the Human Resources department at my company. 「私は会社で人事部に勤務しています。」 I am employed in the Human Resources department.は、自分がHR部門で働いているという事実を単純に述べています。これは一般的な表現で、特定の役割や責任を指定していません。 一方、I serve in the Human Resources department.はより形式的な表現で、自分がHR部門で特定の役割や責任を果たしていることを強調しています。この表現は、特に公務員、軍人、ボランティアなど、特定のサービスを提供する職業でよく使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 289

I question the credibility of her stories. 「彼女の話の信憑性を疑っています。」 「Question the credibility」とは、「信憑性を疑う」という意味です。この表現は、何かの情報や発言、あるいは人物そのものの信頼性や真実性について疑問を持つ時に使います。例えば、ニュースの報道内容が事実に基づいていないと疑ったり、ある人物の主張や証言が信じられないと感じたりするような状況で使えます。この表現を使うことで、単に疑っているだけでなく、その根拠や理由を求める姿勢を示すことができます。 I doubt the reliability of her stories. 彼女の話の信憑性を疑っています。 I tend to challenge the authenticity of her stories because they're usually so exaggerated. 彼女の話は大げさすぎるので、私は普段、その信憑性を疑っています。 Doubt the reliabilityは信頼性に疑問を持つことを意味し、一般的には情報や機器、人々の能力などの確かさについて不確実性を表します。一方、Challenge the authenticityは真実性や本物であることに対する挑戦を意味し、偽物や詐欺、偽造を疑う際に使います。つまり、前者は機能性や効率性について、後者は本物であるかどうかについて疑問を持つことを表します。

続きを読む