プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 605
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「(車で)乗せてってあげるよ!」という、親しい間柄で使うカジュアルで親切な表現です。 帰り道が同じ方向の友達や同僚に「送ってくよ!」と声をかけたり、目的地まで誰かを車で連れて行ってあげる場面で気軽に使えるフレーズです。 I'm heading the same way. I'll give you a ride. 同じ方向なので、乗せていってあげますよ。 ちなみに、「Hop in, I'll take you.」は「さあ乗って、送っていくよ!」という感じの、とても気軽で親しい表現だよ。友達や知り合いに、車で目的地まで送ってあげることを提案するときにピッタリ。相手を気遣う優しさと、フレンドリーな雰囲気が伝わる一言なんだ。 Oh, you're heading to the new community center? I'm going there too. Hop in, I'll take you. ああ、新しいコミュニティセンターに行くんですか?私もそこへ行くところです。乗っていきますよ。

続きを読む

0 320
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どいて!」や「そこを空けて!」という、少し強めの命令口調です。緊急時に急いで道を開けてほしい時や、邪魔になっている人に対して使います。 また、比喩的に「(役職などから)身を引け」「席を譲れ」といった意味で、誰かに退任や交代を迫るシチュエーションでも使われます。 I've decided to step aside and let the younger generation take the lead. 私は身を引いて、若い世代に主導権を譲ることにしました。 ちなみに、"Bow out"は、単に「辞める」というより「潔く身を引く」「円満に引退する」というニュアンスです。競争や役職から、敬意を払いつつも自ら退くイメージ。例えば、後進に道を譲る時や、潮時だと判断してプロジェクトから離れる時などに使えますよ。 I've decided to bow out and work behind the scenes from now on. これからは表舞台から身を引いて、裏方として働くことにしました。

続きを読む

0 356
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「青いラベルのファイルの中」という意味です。物理的なファイル整理で「あの青いラベルが貼ってあるファイルに入れておいて」のように使います。デジタルでも、色分け機能がある場合に「青ラベルのフォルダにあります」といった使い方ができます。特定の物を指し示す、具体的で分かりやすい表現です。 It's in the file with the blue label. 青いラベルのファイルの中にあるよ。 ちなみに、「inside the blue-labeled file」は「青いラベルのファイルの中」という意味で、探している情報がどこにあるか具体的に指し示す時に便利です。会話の流れで「そういえば、あの件の資料だけど…」と補足情報を付け加えるような場面で自然に使えますよ。 It's in the file with the blue label. 青いラベルが貼ってあるファイルの中だよ。

続きを読む

0 412
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「息をのむほど素晴らしい!」という意味で、心を奪われるような強い感動や驚きを表すフレーズです。 絶景を見た時、感動的な映画やパフォーマンスに触れた時、大好きな人の美しさに見とれた時など、あまりの素晴らしさに言葉を失うようなポジティブな感情で使われることが多いです。 (例)「この夜景、最高!It takes my breath away!」 When I heard the news, it took my breath away. その知らせを聞いた時、息もできないほどびっくりしました。 ちなみに、「I was left speechless.」は、あまりに驚いたり、感動したり、呆れたりして「言葉も出なかった」「開いた口が塞がらなかった」という時に使えます。良い意味でも悪い意味でも、予想外の出来事で思考が停止したような強い感情を表すのにピッタリな表現ですよ。 When I saw the surprise party they threw for me, I was left speechless. 私が自分のために開いてくれたサプライズパーティーを見た時、息もできないほどびっくりしました。

続きを読む

0 176
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「別の部署に異動になりました」という意味です。自分の希望というより、会社や組織の決定で異動した、というニュアンスが含まれます。 同僚や友人に「最近どう?」と聞かれた時や、新しい部署で自己紹介する時などに「人事異動で〇〇部に来ました」といった状況で自然に使えます。 Yes, I was transferred to a different department, but my new assignment hasn't been decided yet. はい、別の部署に異動になったのですが、新しい配属先はまだ決まっていません。 ちなみに、「I moved to a new team.」は、単に「新しいチームに異動しました」と事実を伝える表現です。社内での自己紹介や、久しぶりに会った同僚との近況報告で「そういえば最近、異動になったんだ」といった軽い感じで使えますよ。 I'm moving to a new team, but I don't know where I'm going yet. 新しいチームに移動するんですが、どこに行くかはまだ決まっていません。

続きを読む