プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 294
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

野球の「ワイルドピッチ」は、ピッチャーの投げたボールがとんでもない方向に逸れて、キャッチャーが捕れない「暴投」のことです。 比喩的には、計画や発言が「とんでもない方向に外れる」「大失敗する」といったニュアンスで使えます。「彼のプレゼン、準備不足でワイルドピッチだったね」のように、予想外に的外れな状況を面白おかしく表現するのにピッタリです。 The pitcher threw such a wild pitch that I had no chance to hit it. ピッチャーがとんでもない暴投を投げてきたから、打つすべがなかったよ。 ちなみに、「He made a bad throw.」は野球やバスケなどで「彼はひどい送球をした」という意味で使われるよ。ボールがとんでもない方向に飛んでいったり、力が弱すぎたりするイメージだね。スポーツの試合中はもちろん、キャッチボールで友達が変な所に投げた時に「今のひどいな(笑)」みたいに冗談っぽく言うのにもピッタリだよ。 He made a bad throw, so there was no way I could hit it. 彼が暴投したので、打つすべがなかったよ。

続きを読む

0 267
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「To speak in riddles」は、なぞなぞのように遠回しで、わざと分かりにくく話すことを指します。相手をじらしたり、何かを隠しながらヒントを与えたりする時に使えます。「もったいぶらずに、はっきり言ってよ!」と返したくなるような、ミステリアスな話し方にぴったりの表現です。 Stop speaking in riddles and just tell me what you want. 謎かけはやめて、何が欲しいのかはっきり言ってよ。 ちなみに、「to be enigmatic」は、ミステリアスで本心が読めない、思わせぶりな態度をとるってこと。恋愛の駆け引きで相手を惹きつけたい時や、あえて含みのある言い方で注目を集めたい時に「He's being enigmatic.(彼、謎めいたこと言うよね)」みたいに使えるよ! Stop being so enigmatic and just tell me what you mean. 謎めいた言い方はやめて、何が言いたいのかはっきり教えてよ。

続きを読む

0 427
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「The atmosphere is electric.」は、まるで電気が走っているかのような、興奮や期待感でピリピリした場の雰囲気を表す表現です。 ライブが始まる直前の会場や、スポーツの試合で逆転がかかった瞬間など、人々の熱気や緊張感が最高潮に達した「ヤバい!すごい盛り上がり!」という状況で使えます。ワクワクとドキドキが入り混じった感じです! It was the final match, and the atmosphere in the stadium was electric. 決勝戦だったので、スタジアムの雰囲気は熱気に満ちていました。 ちなみに、「The air is buzzing with excitement.」は、まるで蜂が飛び回るように、その場の空気が期待や興奮でざわついている様子を表す表現だよ。ライブ開演前やスポーツの試合直前など、みんなのワクワク感が最高潮に達している時にピッタリ! The air was buzzing with excitement at the championship game. 決勝戦だったので、観客は熱気に包まれていました。

続きを読む

0 426
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「A gloomy sky」は、ただの曇り空じゃなく、今にも雨が降り出しそうな、どんよりと暗い空のこと。「気分が沈むような陰気な空」というニュアンスです。 例えば、「今日の空、gloomyだね。なんだか気分も上がらないな」のように、人の気持ちと空模様を結びつけて使えます。天気予報だけでなく、小説や歌詞で登場人物の憂鬱な心情を表すのにもピッタリです。 Look at that gloomy sky, it looks like it's going to rain any minute. あの薄暗い空を見て、今にも雨が降りそうだね。 ちなみに、"a leaden sky" は「鉛色の空」って意味だよ。ただの曇り空じゃなくて、重く垂れ込めた、今にも雨が降り出しそうな灰色の空を指すんだ。天気の話はもちろん、比喩的に「彼の未来は鉛色の空のようだ」みたいに、希望のない重苦しい状況や気分を表すのにも使える便利な表現だよ。 Look at that leaden sky; it's definitely going to rain soon. あの鉛色の空を見て、もうすぐ絶対に雨が降るよ。

続きを読む

0 381
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「天にも昇る気持ち」「最高にハッピー!」という意味です。何かすごく良いことがあって、舞い上がるほど嬉しいときに使います。 例えば、試験に合格した、好きな人に告白された、欲しかったものが手に入ったなど、個人的な喜びで満たされている状況にピッタリの表現です! I was so excited for the school trip, I was on cloud nine just waiting for the day to come. 修学旅行が楽しみすぎて、その日を待っている間、天にも昇る気持ちだったよ。 ちなみに、「I feel like I could fly.」は「飛べちゃいそう!」という最高の気分を表すフレーズだよ。大きな成功を収めた時や、悩みから解放されて身も心も軽くなった時など、最高にハッピーで無敵な気分になった時に使えるよ! I was so excited for the school trip, I felt like I could fly just waiting for the day to come. 修学旅行が楽しみすぎて、その日を待っているだけで飛べそうな気分だったよ。

続きを読む