プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 722
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

海外旅行の必須アイテム!現地のコンセントは国によって形が違うから、日本の電化製品をそのまま挿せないんだ。そんな時に「Travel adapter(トラベルアダプター)」があれば、プラグの形を変換して使えるようになるよ。変換プラグとも言うね! I'll need a travel adapter since the outlets are a different shape there. コンセントの形が向こうでは違うから、変換プラグが必要になるな。 ちなみに、plug adapterは海外旅行で必須の「変換プラグ」のこと!現地のコンセントの形と日本の電化製品のプラグの形が違う時に、カチッとはめて使えるようにするアイテムです。電圧は変えられないので、変圧器が必要な製品には注意してね! I'll need a plug adapter since the outlets are a different shape there. コンセントの形が向こうでは違うから、変換プラグが必要だね。

続きを読む

0 313
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「もう無駄だ」「やっても意味ないよ」という、諦めや徒労感を表すフレーズです。 何かを試したけど状況が全く良くならない時や、誰かを説得しようとしても無駄だと感じた時に「あーあ、もうダメだ」というニュアンスで使います。独り言でも、相手への忠告でも使えますよ。 It's no use adding that step; it won't improve safety and will just create more work. その手順を追加しても無駄ですよ。安全面は向上しないし、仕事が増えるだけです。 ちなみに、「What's the point?」は「で、結局何が言いたいの?」や「それに何の意味があるの?」といったニュアンスで使われるフレーズです。話の要点が見えない時や、相手の言動が無意味に感じて少しイラっとした時に「だから何?」と核心を突く感じで使えますよ。 What's the point of adding that extra step? It doesn't seem to improve safety or save any effort. その手順を追加する意味は何ですか?安全面が向上するわけでも、労力が省けるわけでもないように思いますが。

続きを読む

0 813
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「go on a rampage」は、人や物が「暴れ回る」「大暴れする」様子を表す表現です。怒りや興奮で理性を失い、破壊的な行動に出るイメージ。 人だけでなく、台風が「猛威を振るう」場合や、動物が「暴走する」状況にも使えます。深刻な場面から、ゲームで「無双する」ような少し冗談めかした文脈でもOKです! He's going on a rampage. あの人は荒ぶっている。 ちなみに、「to act out violently」は、怒りや不満などの感情を抑えきれず、暴力的な行動で発散してしまう、というニュアンスで使われます。例えば、欲求不満な子供が物を投げたり、ストレスで人が暴れたりするような状況にぴったりです。 He is acting out violently. 彼は荒ぶっている。

続きを読む

0 274
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼が演じるために生まれてきた役」という意味で、俳優などが特定の役柄に驚くほどピッタリ合っている時の最高の褒め言葉です。「まさにハマり役!」「この役は彼以外に考えられない!」というニュアンスですね。 俳優だけでなく、特定の仕事や役割を完璧にこなす人に対しても「まさに天職だね!」という意味で使えます。 He's had plenty of acclaimed works with roles he was born to play. 当たり役で好評だった作品もいっぱいあるよ。 ちなみに、「He's perfect for the part.」は「彼、その役にピッタリだね!」「まさにハマり役!」というニュアンスで使えます。映画や演劇の配役について話す時だけでなく、チームでの役割分担を決める際などにも「彼が適任だよ」という意味で気軽に使える便利な一言です。 But he's been perfect for the part in so many other movies. でも、他のたくさんの映画では当たり役だったよ。

続きを読む

0 1,858
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

アヒル口のことだよ!唇をきゅっと突き出して、アヒルのくちばしみたいに見せる表情のこと。 自撮り(セルフィー)で「かわいく見せたい!」って時にやる定番ポーズだけど、ちょっと古かったり「あざとい(笑)」ってからかわれるニュアンスも。友達とふざけて写真を撮る時なんかにやると面白いかも! You have a cute duck face. あなたは可愛いアヒル口ですね。 ちなみに、"Pouty lips"は、唇を少し突き出して「ぷくーっ」と膨れっ面をしている表情のこと。不満な時や拗ねている時に使われることが多いけど、甘えたり、ちょっとセクシーに見せたい時にも使える表現だよ! You have such cute pouty lips, like a little duck face. あなたはアヒル口みたいな可愛い唇をしていますね。

続きを読む