プロフィール
Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,606
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!
This is the friend I often talk to. これが私がよく話している友達です。 「A friend I often talk to」は、「よく話す友人」という意味です。ニュアンスとしては、話題の友人と頻繁に会話を交わす、つまりその友人との関係が密接であることを示します。日常的な会話や、自分の思いや経験を共有する際に使用されます。また、その友人が自分の意見を理解してくれる信頼できる人物であることを暗示することもあります。 This is the friend I frequently chat with. これが私がよく話している友達です。 This is a friend I regularly converse with. 「これが私がよく話している友達です。」 A friend I frequently chat withは、気軽な会話や、日常的な話題を頻繁に交換する友人を指します。一方、A friend I regularly converse withはより深い議論や、心の内を吐露するような会話を定期的に行う友人を指します。Chatは軽い会話を、Converseはより深遠な会話を暗示します。
I'm always getting talked down by my mom. お母さんにはいつも言い負かされています。 「Always getting talked down」は、常に他人から見下されたり、軽視されたりする状況を表します。具体的には、他人が自分の意見を無視する、決定を下す権利を奪う、能力を低く見積もるなどの行動を指します。この表現は、個人間の関係や職場などで使うことができます。例えば、上司が部下の意見を常に無視する、あるいは友人が自分の能力をないがしろにするような状況で使えます。 I'm always being put in my place by my mom. 母にはいつも言い負かされてしまいます。 I'm always being shot down by my mom in arguments. お母さんとの口喧嘩では、いつも言い負かされてしまいます。 Always being put in my placeは、あなたが誰かに対して自分の意見や行動が適切でないと指摘される、または自分の立場や権限を思い出させられる場面で使います。一方、Always being shot downはあなたが提案やアイデアを出した時、それが一貫して否定される状況で使います。前者は自分の行動や態度が問題視される場合、後者は自分の考えや提案が受け入れられない場合に使われます。
I know you're hoping he'll change, but a leopard can't change its spots. 彼が変わることを期待してるのは分かるけど、豹は斑点を変えられないわよ。 「A leopard can't change its spots」という英語の成句は、「性格は変わらない」や「本性は変わらない」というニュアンスを持っています。これは、人の性格や本性は根本的には変わらないという考えを表現しています。同様に、人が一度行った行動や癖は、その人の本質を反映していると考えられ、それが変わることはないという意味も含んでいます。このフレーズは、特に人の行動や性格について話す際によく使われます。例えば、誰かが過去に何度も同じ過ちを犯している場合などに使います。 Well, I believe in 'What you see is what you get.' So let's take a closer look. 「まあ、私は見たものが全てだと信じています。だから、もっとよく見てみましょう。」 Seeing how hardworking her daughter is, a mother proudly says to her friend, The apple doesn't fall far from the tree. 「リンゴは木から遠くには落ちないわね」と、一人の母親が彼女の努力家の娘を見て、誇らしげに友人に言いました。 「What you see is what you get」は物事が表面通りで隠し事がないという意味で、具体的な製品やサービスを説明する際に使用されます。一方、「The apple doesn't fall far from the tree」は親の特徴や行動が子に似るという意味で、家族間の似た特性や行動を話題にする際に使われます。
So, as I have stated above... 以上、述べたように... 「As stated above」は「上記の通り」や「前述のように」などと訳すことができ、英語文書やメールなどでよく使われます。これは、すでに述べられた情報や意見を参照し、再確認するときに使用します。主に、自分が既に述べた事実や意見を強調したり、それを基に新たな議論を展開する際に用いられます。使えるシチュエーションとしては、ビジネスメールやレポート、エッセイなど、文章の前半部分で述べた内容を再度引き出す場合などがあります。 In conclusion, as stated above. 以上、述べたように結論づけます。 As I have highlighted earlier, our team's performance has been improving consistently. 「前にも強調したように、私たちのチームのパフォーマンスは着実に向上しています。」 「As previously mentioned」は、前述の点を再度取り上げる時に使われます。一方、「As I have highlighted earlier」は、先に強調した特定の点を再度指摘する際に使われます。前者は一般的な情報を再度引用するのに対し、後者は特に重要な情報を再度強調するのに使われます。
This will do. 「これでいけるな。」 「This will do.」は「これで十分だ」という意味を持つ英語表現です。何かが必要な状況で、提供されたものや現状が自分の求めている条件を満たしている時に使います。完璧ではないけれど、それでも問題なく使えるときや、理想とは少し違うけれど、それでも満足できるときにも使えます。比較的カジュアルな口語表現なので、フォーマルな状況では避けたほうがいい場合もあります。 This should work. 「これでいけるはずだ。」 This will suffice. I got this. 「これでいける。自信があるよ。」 「This should work」は一般的な状況で、提案や解決策が正常に機能するはずだという予想や自信を表すのに使われます。「This will suffice」は、提案や解決策が必要な要件を満たす、または十分であると確信しているときに使います。前者は予想や可能性を、後者は確信や十分性を強調します。