プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 260

I really enjoy my job, I feel like it suits me. 私は本当に仕事が楽しい、それは自分に合っていると感じています。 「I feel like it suits me.」は「それが私に合っていると感じる」という意味です。自分自身に対する適合性や自己認識を述べるときに使います。ファッション、趣味、仕事、パートナーなど、自分に良く合うと感じた何かについて話す際に使われます。具体的な使用例としては、「この帽子、私に合ってる気がする」や「この仕事、私にピッタリだと思う」などです。また、自分が選んだものに自信を持っている、あるいは自分自身を理解しているというニュアンスも含まれます。 I really enjoy this job, and I have a feeling it's a good fit for me. この仕事は本当に楽しいし、自分に合っている気がする。 I find my job enjoyable, and it seems to align well with who I am. 私の仕事は楽しいですし、それは私の性格によく合っているように思います。 「I have a feeling it's a good fit for me」は直感的な感覚や直感に基づいて何かが自分に合っていると感じる状況で使われます。一方、「It seems to align well with who I am」は自己認識や自己理解に基づいて、何かが自分の価値観、性格、アイデンティティに一致すると感じるときに使われます。前者は感情的な一致を、後者はより深い個人的一致を示しています。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 168

Stop leaving your clothes strewn about everywhere! あちこちに服を脱ぎ捨てないで! 「Leaving things strewn about everywhere」は「物をあちこちに散らかしておく」という意味です。主に部屋が乱雑で、物が適当に置かれている状況を表すのに使います。このフレーズはあまりポジティブなニュアンスはなく、片付けない、散らかすといったネガティブなイメージを持ちます。例えば、片付けをしない子供や、整理整頓が苦手な人への注意や指摘に使うことができます。 Stop leaving your clothes scattered all over the place! 服をあちこちに脱ぎ捨てないで! Stop leaving your clothes tossed around haphazardly. 「服をあちこちに脱ぎ捨てるのはやめてください。」 Leaving things scattered all over the placeは、物が乱雑に配置されている状態を指します。特に配置が無秩序であるという強い意味は含まれていません。一方、Leaving things tossed around haphazardlyは、物が無造作に放り投げられているような、より無秩序で乱雑な状態を指します。ネイティブスピーカーは、物がどれほど無秩序に散らばっているかによって、これらの表現を使い分けることがあります。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 150

She's not talking to me, I must have said something wrong. 彼女が私に話しかけてくれない、何か悪いことを言ったんだろう。 「I must have said something wrong」は「何か間違ったことを言ったに違いない」という意味で、自分の言動が相手を困惑させたり怒らせたりした時に使います。自分の言ったことによって相手の反応が予想外だった場合や、会話の雰囲気が急に悪くなった時などに、自己反省や謝罪の意味を込めて使う表現です。 I must have put my foot in my mouth, that's why my friend isn't talking to me. 何か失言したんだろう、だから友達が私に話しかけてくれないんだ。 I must have spoken out of turn, that's probably why you're not talking to me. 何か失言したんだろう、だから君は私と話してくれないんだよね。 I must have put my foot in my mouthは、自分が何か不適切や不快なことを言ってしまったと感じるときに使います。特に、他人を傷つけるかもしれないような発言に対して使われます。一方、I must have spoken out of turnは、自分が話すべきではないタイミングで発言した、または自分が発言する権限がない話題について話したと感じたときに使います。このフレーズは、一般的に社会的なヒエラルキーや議論の順序における失礼さを指します。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 252

The washing machine is acting up again, I think it might be broken. 「また洗濯機の調子がおかしい、壊れているかもしれない。」 「また洗濯機が調子が悪い」の意味です。「Acting up」は「調子が悪い」や「正常に動作しない」の意味で、機械が故障したり、子供がイタズラをしたりする時などに使います。このフレーズは家庭の日常生活、特に家電製品が故障し始めたときや、何かしらの問題が起きた際に使うことができます。 The washing machine is on the fritz again, it might be broken. 「また洗濯機の調子がおかしい、壊れているかもしれない。」 The washing machine is playing up again, it might be broken. 「また洗濯機の調子がおかしい、壊れているかもしれない。」 両方の表現は洗濯機が正常に動作していない状況を指し、ほとんど同じ意味です。On the fritzは主に米国英語の表現で、機械や装置が壊れているか、不調であることを指します。一方、Playing upは主に英国英語の表現で、同様に機械や装置が一時的にまたは反復的に問題を引き起こしていることを意味します。使い分けは主に話者の地域や方言によるものです。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 268

I haven't heard from my good friend in a while. They must be really busy. ずっと仲のいい友達から連絡が来ていない。きっと彼らは本当に忙しいんだろうな。 「They must be really busy.」は「彼らは本当に忙しいに違いない」という意味です。相手が連絡をくれない、約束に遅れる、休みを取れないなど、忙しさを示す行動をした際に使います。また、相手が多くの仕事やプロジェクトに取り組んでいることを知っている場合にも使えます。予想や推測を表し、相手の状況を理解しようとする態度を示すフレーズです。 I haven't heard from them in a while, I bet they're swamped. 彼らからしばらく連絡がないね、きっと忙しいんだろうな。 I haven't heard from them in a while, but I'm sure they're up to their ears in work. 彼らからしばらく連絡がないけど、きっと仕事に追われているんだろうな。 「I bet they're swamped」は、ある人やグループが仕事やタスクに圧倒されていることを推測するときに使います。一方、「I'm sure they're up to their ears in work」は、ある人やグループが非常に忙しい、または仕事で非常に忙しいことを確信しているときに使います。どちらのフレーズも非常に似ており、ほとんど交換可能です。しかし、「I'm sure」は「I bet」よりも確信度が高いため、より強い確信を表現したい場合に「I'm sure they're up to their ears in work」を使います。

続きを読む