プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 595
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

四つ葉のクローバーは「幸運のシンボル」です。見つけるのが難しいことから、「珍しくて幸運なこと」や「幸運をもたらす人・物」の比喩として使われます。 「君は僕の四つ葉のクローバーだよ」のように大切な人を表現したり、「四つ葉のクローバーを見つけたみたいにラッキーだね!」と幸運を祝う時にもピッタリです。 A four-leaf clover is a symbol of good luck. 四つ葉のクローバーは幸運の象徴です。 ちなみに、「A lucky clover.」は、四つ葉のクローバーを見つけた時のような、ささやかで偶然の幸運を表現するのにぴったりな言葉です。宝くじ当選のような大きな幸運ではなく、日常のちょっとしたラッキーな出来事に対して、嬉しさを込めて使えます。 It's called a "four-leaf clover," which is a type of lucky clover. それは「four-leaf clover」と呼ばれ、ラッキークローバーの一種です。

続きを読む

0 400
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「A total time suck」は、「マジで時間の無駄」「時間をドブに捨ててる感じ」といったニュアンスです。 SNSの無限スクロールや、実りのない会議など、やる価値がなく、ただただ時間を吸い取られるものに対して「It's a total time suck!(マジ時間の無駄!)」のように使えます。ネガティブで口語的な表現です。 That customer is a total time suck. あのお客さんはまったくもって時間泥棒だ。 ちなみに、"It's a huge time-waster." は「それ、めっちゃ時間の無駄だよ」という意味で、SNSの無限スクロールや、実りのない会議など、やる価値がないと感じることに使えます。「マジで時間の無駄!」と、少し呆れたりうんざりした気持ちを込めて言うのがピッタリな表現です。 Talking to that customer is a huge time-waster. あのお客さんと話すのは、ものすごい時間の無駄だよ。

続きを読む

0 608
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ここで停めて」という意味で、車を運転している人に対して、道の脇に寄せて停車してほしい時に使うカジュアルなフレーズです。 タクシーやUberの運転手に「ここで降ろしてください」と伝えたり、友達の運転する車で「あ、ここで停めて!」と言いたい時などにピッタリです。 Can you pull up on the right just past that lamppost? あの街灯を過ぎたすぐ右側に車を寄せてくれる? ちなみに、「Park here, please.」はタクシーの運転手さんに「ここで停めてください」と伝える時の定番フレーズです。目的地に着いた時や、降りたい場所を指さしながら使えます。「please」が付いているので丁寧な言い方ですが、とてもシンプルで日常的な表現ですよ。 You can just park on the side of the road here, please. ここで路肩に停めてもらえますか。

続きを読む

0 485
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「収穫が始まった」という意味ですが、もっと広い意味で使えます。 文字通り、農作物の収穫が始まった時にも使いますが、「いよいよ努力が実を結ぶ時が来た!」「これまでの準備期間が終わり、成果を出す本番が始まった!」というような、期待感や高揚感を込めた比喩表現として使うとカッコいいです。 プロジェクトの成功が見えてきた時や、頑張ってきたことの結果が出始める時にピッタリな一言です。 The harvest for the corn has begun. トウモロコシの収穫が始まった。 ちなみに、「Harvesting is underway.」は「収穫が始まってるよ」「今、収穫の真っ最中だよ」といったニュアンスです。農作物の収穫はもちろん、プロジェクトなどで努力の成果を回収し始める段階にも使えます。まさに今、物事が進行中というライブ感を伝えたいときにぴったりの表現です。 The corn harvesting is underway. トウモロコシの収穫が始まっています。

続きを読む

0 296
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「early winter」は、日本語の「初冬(しょとう)」や「冬の始まり」と同じ感じです。 本格的な冬の厳しい寒さではなく、秋が終わり、だんだん冬らしくなってきたな〜と感じる頃。具体的には11月下旬から12月上旬くらいのイメージです。 「コートが必要になってきたね」なんて会話や、冬の始まりの少し澄んだ空気感を表現したいときにぴったりの言葉ですよ。 The first snow of the season often falls in early winter. 初雪は、初冬によく降ります。 ちなみに、「The start of winter」は日本語の「冬の始まり」とほぼ同じ感覚で使えます。暦の上での「立冬」のような日を指すこともあれば、「急に寒くなったね」とか「初雪が降ったね」といった、体感的な冬の到来を話すときにもぴったりな、とても自然な表現ですよ。 I love the crisp air at the start of winter. 初冬の澄んだ空気が大好きです。

続きを読む