プロフィール
Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,167
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!
「製品価格を上げる」という直接的な表現です。社内会議で上司が部下に指示する時や、会社の公式な決定事項として発表する際など、フォーマルなビジネスシーンで使われます。顧客向けの丁寧な「値上げのお知らせ」というよりは、事実を伝えるストレートなニュアンスです。 Due to rising procurement costs, we've decided to increase our product prices by 2%. 調達コストの上昇により、製品価格を2%引き上げることにしました。 ちなみに、「Hike up our prices.」は単に「値上げします」というより、「価格をガツンと(大幅に)引き上げます」という強いニュアンスだよ。原材料の高騰などでやむを得ず、または需要を見込んで強気に、といった状況で使われることが多いよ。 Due to rising procurement costs, we've decided to hike up our product prices by 2%. 調達コストの上昇により、製品価格を2%引き上げることにしました。
「素人目には、違いを見分けるのは難しい」という意味です。専門家ならわかる微妙な違いも、知識や経験がない人には同じに見える、という状況で使います。 例えば、本物と偽物のブランド品、プロとアマチュアの作品、そっくりな双子など、パッと見では区別がつきにくい物事に対して「To the untrained eye...」と使えます。 You did a great job! To the untrained eye, it's hard to tell it was ever broken. よくやったね!素人目には、壊れていたなんてわからないよ。 ちなみにこのフレーズは、「その違いは専門家じゃないと分からないよ」という意味。パッと見は同じに見えるけど、実は品質や性能に大きな差がある、なんて時に使えます。例えば、高級ワインやオーディオ機器など、素人目には違いが分かりにくいモノを指して「これはプロにしか分からない領域なんだ」と、その奥深さを伝えるのにピッタリな一言です。 Wow, you can't even tell it was broken. It takes an expert to see the difference. すごい、壊れてたなんて全然わからないよ。玄人じゃないと違いがわからないね。
「〜する人さえいる」という意味で、驚きや意外性を強調する時に使います。「普通はしないけど、こんなことまでする人もいるんだよ!」というニュアンスです。 例:「この寒いのに半袖の人もいる。Some people even wear short sleeves in this cold weather.」 Some people even spend hundreds of thousands of yen in a single shopping trip. 多い人では一回の買い物に何十万円も使います。 ちなみに、「In some cases, people...」は「まあ、中には〜な人もいるけどね」といったニュアンスで使えます。全員がそうではないと前置きしつつ、例外的なケースや補足情報を付け加えたい時に便利です。会話の流れを壊さずに、ちょっとした豆知識や別の視点を伝えたい時にぴったりですよ。 In some cases, people spend hundreds of thousands of yen in a single shopping trip. 多い人では一回の買い物に何十万円も使います。
「To hit the bottle hard」は、お酒を浴びるように飲む、深酒するという意味です。特に、失恋や仕事の失敗など、辛いことやストレスが原因でやけ酒に走ったり、現実逃避のためにお酒に溺れたりするような、少し深刻でネガティブな状況で使われることが多い表現です。 We had a party, so I hit the bottle hard for the first time in a while. 宴会があったので、久しぶりに大酒を食らいました。 ちなみに、「get hammered」は「ベロベロに酔う」「泥酔する」っていう意味のスラングだよ!友達との飲み会で「昨日はハンマーで殴られたみたいに酔っ払っちゃったよ〜」みたいなノリで使える、かなりくだけた表現なんだ。フォーマルな場では使わないでね! We had a party last night, and I got hammered for the first time in a while. 昨夜は宴会があって、久しぶりに大酒を食らったよ。
「a well-known person」は「有名な人」という意味ですが、「famous」ほどスターのような華やかさはありません。「あの人は地元ではよく知られた顔だよ」「その業界では名の通った人物だ」といったニュアンスで、特定の地域や分野で広く認知されている人に対して使います。親しみやすい表現です。 He's a well-known person in the tech industry. 彼はテック業界では有名な人物です。 ちなみに、「a household name」は「誰もが知っている超有名な人や物」という意味で使えます。例えば「あの俳優は今やhousehold nameだね」みたいに、家族みんなが知っているような国民的な知名度がある、というニュアンスで気軽に使える便利な言葉ですよ。 Taylor Swift is such a household name that even my grandma knows her songs. テイラー・スウィフトは、うちのおばあちゃんでさえ彼女の歌を知っているほどの知名人だ。