プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 3,191
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been facing the computer all day and now I have a headache. 一日中パソコンに向かっていたので、頭が痛いです。 「I have a headache.」は「頭痛がする。」という意味です。体調不良を訴える時や医者に症状を説明する際、または自身の状態を他人に伝える時に使います。通常、自分自身の身体の状態を表すため、主に一人称で用いられます。ただし、頭痛の激しさや具体的な痛みの位置など詳細な情報は含まれていません。 I've been on this computer all day, my head is killing me and my eyes are straining. 一日中パソコンに向かっていたので、頭がものすごく痛いし、目も疲れています。 I've been facing the computer all day and now I've got a splitting headache. 一日中パソコンに向かっていて、今は頭が割れるように痛いです。 二つとも非常に強い頭痛を表現していますが、"My head is killing me"はより直訳的な表現で、「私の頭は私を殺している」のような強さを感じます。一方、"I've got a splitting headache"は頭痛の程度を特に強調しており、「分割するような頭痛がある」という意味です。結局、使い分けはあまりありませんが、"I've got a splitting headache"は頭痛が特に激しいときに使われることが多いです。

続きを読む

0 2,562
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

No need to apologize. It's not your fault. 「謝る必要なんて全然ないよ。君のせいじゃないから。」 「No need to apologize.」は「謝る必要はないよ」という意味で、相手が自分に対して謝罪したとき、その謝罪を受け入れる代わりに、その過ちやミスを大したことではないと伝えるフレーズです。つまり、相手に対して「気にするな、大丈夫だ」という意味を込めて使います。日常会話でよく使われ、友人同士やビジネスシーンなど、形式張らない雰囲気の中で気軽に使えます。 Don't worry about it, it's not your fault. No need to apologize. 「気にしないで、君のせいじゃないよ。謝る必要なんてないよ。」 It's not your fault. There's no need for an apology. あなたのせいじゃないよ。謝る必要なんてないよ。 "Don't worry about it"は軽いミスやちょっとした過ちに対して使われるフレーズで、相手が自分に対して少しでも負担をかけてしまったと感じている場合、それを気にする必要はないと伝えるために使われます。一方、"There's no need for an apology"は、相手が自分に謝罪しようとする意図を慰めるために使われる表現です。つまり、相手が過ちを認めて謝罪の意を示した場合に、それを受け入れずに、罪悪感を感じる必要はないと伝えるために使われます。

続きを読む

0 240
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Oh no! I'm out of gas! 「やばい!もうガソリンがない!」 「Oh no!」は英語の表現で、直訳すると「ああ、いやだ!」や「やばい!」などとなります。意外な事態や思わぬトラブルが起きたとき、または不快な事が起こったときなどで驚き、困惑、悲しみなど様々な気持ちを表すのに使われます。予期せぬ悪いニュースを聞いたときや、ミスをしたとき、困った状況になったときなど、自分や他人のミスを悔やんだり、状況の悪化に驚いたりする際に使います。 This is bad! I'm almost out of gas! 「ヤバい!もうガソリンがない!」 This is not good! I'm almost out of gas! これはよくない!もうガソリンがない! 基本的に、「This is bad」と「This is not good」はどちらも否定的な状況を表現しますが、ニュアンスにはわずかな違いがあります。「This is bad」はより強い否定的な状況を示し、「本当に悪い」または「深刻な」状況を指すことが多いです。一方、「This is not good」は少々マイルドな表現で、状況が理想的ではないか、あるいは予想外であることを示しますが、その状況が必ずしも最悪の状況であるわけではないことを示します。

続きを読む

0 397
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My friend did it for me, they drove me to the station because it was raining. 友人が駅まで車で送ってくれたので、彼が私のためにそれをしてくれました。それは雨が降っていたからです。 "Do it for me"は「私の代わりにやって」「私のためにやって」という意味の英語表現です。一人では成し遂げられないことや自分自身で行うことが難しいことに対して、他人に頼む時に使います。具体的なシチュエーションとしては、自分で達成できない目標に向けての助けを求めたり、自分では難しい技能や仕事を他人に任せたりする状況などで使われます。また、相手への依頼が強くなるほど礼儀正しさも求められます。 My friend helped me out by giving me a ride to the station because it was raining. 友人が雨が降っていたので、僕を駅まで車で送ってくれて助かった。 Hey, could you do me a solid and give me a ride to the station? It's raining. 「ねえ、ちょっと頼みたいんだけど、雨が降ってるから駅まで車で送ってくれない?」 "Help me out with this"は一般的に何か困難なことや問題を解決するために助けを求める際に使われます。特定の問題が存在することを示しています。"Can you do me a solid?"は非常に非公式で口語的な表現で、どんな小さなお願いでも使えます。特定の問題が存在しない場合でも使え、しっかりした友情や信頼関係を想定しています。

続きを読む

0 447
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

"The Prime Minister's announcement of the tax increase led to a sharp drop in his cabinet's approval rating." 総理が増税を発表したことが内閣の支持率の急落を引き起こしました。 「アプルーヴァル・レーティング」は、主に政治家や政策、または製品・サービスなどの人々の評価や受け入れ度を測るために使用されます。通常、パーセンテージ形式で表現され、高いほど評価が高い、または好意的な意見が多いことを意味します。例えば、大統領のアプルーヴァル・レーティングが50%であれば、調査対象者の半数がその大統領の仕事に満足していることを示します。この数値は世論調査により算出されます。 "The Prime Minister's announcement of a tax increase caused a drastic drop in the government's popularity rating." 「総理が増税を発表したことで、内閣の人気度は急激に落ち込みました。」 The cabinet's approval rating has plummeted after the prime minister announced a tax increase. 総理が増税を発表した後、内閣の支持率が急落した。

続きを読む