プロフィール
Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,606
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!
GDP Stands for Gross Domestic Product 国内総生産 1. Fragile economy 脆弱な経済(経済小国) Although Japan has been categorized as an advanced country, GDP has dramatically dropped in the past year and is now being considered a fragile economy. 日本は先進国に分類されていますが、GDPは過去1年間で大幅に減少しており、脆弱な経済(経済小国)とみなされています。 An economic giant 経済大国 I wonder if we can still call Japan an economic giant, yet the minimum hourly wage has still been around 1,000 yen in Tokyo. 日本はまだ経済大国と言えるのだろうか、東京の最低時給は1000円程度です。 Minimum最低の Hourly wage時給 My Australian friend was shocked to hear that my hourly wage is 1,020 yen because the minimum hourly wage in Australia is about 2,200 yen. オーストラリア人の友人はオーストラリアの最低時給が約2,200円なので、私の時給が1,020円だと聞いてショックを受けていました。 2. Unstable economy Our nation has an unstable economy, and the situation is getting more serious year by year. I would say it’s completely powerless. 我が国の経済は不安定であり、その状況は年々深刻化しています。完全に無力だと言えます。 経済小国というように表現するのとは別に上記のように説明することもできます。
半導体とは金属部の半導と電気をほとんど通さないゴム(絶縁体)のと中間の素材のことです。 Semiconductor Japan’s semiconductor revolution has been marked by remarkable growth in its cutting-edge facilities. 日本の半導体革命は、最先端の設備の目覚ましい発展を特徴としています。 Mark by〜特徴とする Remarkable 著しい、素晴らしい His personal growth in recent years has been remarkable. 近年の彼の成長は目覚ましいものがあります。 Remarkableはアカデミックな文においてもよく使われますが、フォーマルな会話の中で What a remarkable achievement! なんて素晴らしい功績でしょう! というように使うことができます。 Semiconductor industry 半導体産業 Japan’s amazing technology has continuously contributed to the semiconductor industry. 日本の素晴らしい技術は半導体産業に貢献し続けています。 Cutting-edge最先端の Cutting-edge technology 最先端技術 My jaw literally dropped when I saw cutting-edge technologies in Tokyo. 東京で最先端のテクノロジーを見たとき、文字通りびっくりしました。 My jaw droppedの 直訳はアゴが外れるという意味ですが、驚愕する、びっくりするという意味があり、日常会話でよく使います。
1. Government-backed organization It’s been really tough raising a child. I would like you to tell me about any government-backed organization near me. 子育ては本当に大変です。近くに政府支援の団体があれば教えていただきたいです。 Raise a child 子育て Working and raising a child at the same time is very hard, but it’s rewarding. 仕事と子育ての両立はとても大変ですが、やりがいもあります。 Rewarding やりがい I would like you to動詞 〜私はあなたに〜していただきたいです。 Working at a government-backed organization is very rewarding because I can help many people. 政府支援の組織で働くことは、多くの人を助けることができるのでとてもやりがいがあります。 2. Government-backed institution My daughter is disabled, and since I’m new here, could you tell me where a government-backed institution is? 私の娘は障害があります。私はここに引越してきたばかりなので政府支援の施設がどこにあるのか教えていただけますか? Be+disabled 障害のある I‘m new here 引越してきたばかりという表現もありますが、新参者という意味があります。
1. Caramelized I love cream brulee, especially those crunchy caramelized sugar over the surface. 私はクリームブリュレが大好きで、特に表面のカリカリしたカラメル状の砂糖の部分が大好きです。 食感の表現 It‘s をつけて Crunchy カリカリした Chewy かみごたえのある Crispy サクサクした Fluffy ふわふわした 英語ではミートソーススパゲッティとは言わず、スパゲッティボロネーゼと言います。 How to make spaghetti bolognese; ミートソーススパゲッティの作り方 Put the minced onion into the frying pan over medium heat until caramelized. みじん切りにした玉ねぎをフライパンに入れて中火で飴色になるまで炒める。 2. Caramelize Nice spaghetti bolognaise is all about how much you caramelize minced onion. 美味しいミートソーススパゲッティは、みじん切りの玉ねぎをどれだけカラメル化(飴色になるまで)するかによって決まります。 カラメル(Caramel)という単語からの変化 Crameliation カラメル化 Caramelize カラメル状にする Caramelized カラメル状になった カラメルとは火を通した際に砂糖が酸化した状態のことを言います。 All about に尽きる、要するに〜だ、〜が全てだ
1. Marbled Usually high quality classified marbled meat is expensive. 通常高品質の霜降り肉はとても高いです。 Classify 分類する Classified 分類された Look at this perfect marbled beef! It’s Kobe beef. 見てよこの完璧な霜降り牛!神戸牛だよ。 2. Marbling Wagyu beef meaning “Japanese cow” is famous for intense marbling and rich flavor. It is known all over the world. 和牛は”日本の牛”という意味で霜降りがしっかり入った味わい深いものとして有名です。世界中で知られています。 Intense 激しい、集中的な All over the world. Rich flavor 豊かな風味 イギリスではFlavourと書きます。 お肉の硬い柔らかいは ToughとTenderで表します。 なかなか噛めない、咀嚼が必要なものに対してはChewyを使います! This meat is very chewy. このお肉はとても噛みごたえがあります。