プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 308
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼、いつもと違う道で通勤してるみたいだね」という感じです。 見た目や状況から「たぶんこうなんだろうな」と推測するときに使います。例えば、いつもと違う時間に家を出たり、違う方向へ向かうのを見かけた時などに「あれ?道変えたのかな?」というニュアンスで気軽に使える表現です。 It looks like he's taking a different line to work since the train is stopped. 電車が止まっちゃったから、彼は別の路線で出勤するみたいだね。 ちなみに、この文は「彼は別の路線を使わないと会社に行けないんだ」という意味です。事故や工事でいつもの電車が止まっている時など、「そうするしかない」という必要に迫られた状況で使えます。単に別ルートを試すのとは違う、切羽詰まった感じがポイントです。 The train had an accident, so he must take another line to get to work. 電車が事故に遭ったので、彼は別の路線で出勤しなければならないようです。

続きを読む

0 381
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「おかえり、早いね!」という意味です。家族や同居人が予想より早く帰宅した時に使います。 「あら、もう帰ってきたの?」という軽い驚きや、「早く会えて嬉しいな」といったポジティブなニュアンスで使われることが多い、親しみを込めた温かい一言です。 Welcome home, you're back early. お帰りなさい、早かったのね。 ちなみに、「Oh, you're home already?」は、思ったより早く帰ってきた相手への軽い驚きを表す定番フレーズだよ。「もう帰ってたんだ!」という感じで、家族や親しい友人など、打ち解けた相手との会話で気軽に使えるよ。 Oh, you're home already? I wasn't expecting you for another hour. あら、もう帰ってたの?あと1時間はかかると思ってたわ。

続きを読む

0 466
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「私にも非がありました」「自分も悪かった」という意味です。 相手だけを責めるのではなく、「自分にも原因の一端があった」と素直に非を認めるニュアンスです。喧嘩の後の仲直りや、問題が起きた時に「お互い様だったね」と伝えたい場面で使えます。誠実な印象を与え、円満な解決につながりやすい一言です。 I was also at fault. I should have double-checked the report before sending it. 私にも非がありました。送る前に報告書を再確認すべきでした。 ちなみに、「I share some of the blame.」は「私にもいくらか責任の一端がある」という意味です。誰か一人のせいにせず「自分にも非がある」と認める、少し控えめでフェアな表現。問題が起きた時、完全に自分のせいではないけれど、関わった者として責任を感じている、という状況で使えます。 I understand that the project is behind schedule, and I share some of the blame for that. プロジェクトが遅れていることは理解しており、それについては私にも非があります。

続きを読む

0 281
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あまり評判が良くない」「評判はイマイチだね」という、少し遠回しで控えめな言い方です。人や物、場所などに対して「悪い」と断定するのを避けつつ、ネガティブな評価を伝える時に使えます。「あのレストラン、評判は最高とは言えないんだよね」のような感じで、日常会話で便利です。 Well, it doesn't have the best reputation, to be honest. まあ、正直なところ、あまり評判が良くないんだ。 ちなみに、"It's not exactly highly regarded." は「正直、評判はイマイチなんだよね」といったニュアンスで使えます。何かを褒めた後で「でも、これはあんまり人気ないんだけどね」と付け加えたり、誰かにおすすめを聞かれて「あれは、正直あまり評価高くないかな…」と遠回しに伝えたりする時に便利です。 It's not exactly highly regarded among the locals. 地元の人たちの間では、評判がいいとは言えないんだ。

続きを読む

0 257
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「きっと大丈夫だよ」「うまくいくといいね」という、相手を励ましたり、心配しつつも前向きな結果を願ったりする時に使うフレーバーズです。友人や家族が不安な時、手術や試験の前など、様々な状況で使えます。 We have a new hire who isn't much of a team player, so I hope everything will be okay. 協調性のない新人が入ってきたから、何事もなければいいんだけど。 ちなみに、「Fingers crossed.」は「うまくいきますように!」という気持ちを伝える、とても便利なフレーズだよ。自分や相手の成功を願う時に「幸運を祈ってるね!」というニュアンスで気軽に使えるんだ。試験や面接の前、大事なプレゼンの成功を願う時なんかにピッタリだよ! We got a new hire who doesn't seem like a team player. Fingers crossed it all works out. 新しく入った人が協調性なさそうなんだ。何事もなければいいんだけど。

続きを読む