プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 238

In rope skipping, it's called a double jump when you jump once but twirl the rope twice. 縄跳びで1回飛んだ時に縄を2回まわして飛ぶことを、「ダブルジャンプ」と言います。 「ダブルジャンプ」は主にゲームの用語で、一度空中に跳んだ後にもう一度ジャンプすることを指します。主にアクションゲームやプラットフォーマーゲームで見られます。プレイヤーはこの技を用いて通常のジャンプでは到達できない場所に行ったり、敵の攻撃を避けたりします。また、一部の格闘ゲームでは空中での移動や攻撃の選択肢を増やすためにダブルジャンプが用意されています。 In jump rope, we call it a double hop when the rope is rotated twice in one jump. ジャンプロープで、1回飛んだ時に縄を2回まわすことを「ダブルホップ」と言います。 In jump rope, double skip refers to spinning the rope twice in one jump. 縄跳びにおいて、「ダブルスキップ」は一回跳ぶときに縄を二回回すことを指します。 Double hopとDouble skipは、特定の文脈または業界で使われることが多い表現で、日常的に使われるものではありません。Double hopは通常、ネットワーキングやデータベースの文脈で、二つの間接的な接続を指します。例えば、コンピュータAがコンピュータBを経由してコンピュータCに接続する場合を指すことが多いです。一方、Double skipは通常、ラジオ通信やダンスの動作に関連して使われます。しかし、これらのフレーズは一般的な英語の会話ではあまり使われません。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 410

We often refer to the employees who joined the company in the same year as friends from the same era. 私たちは同じ年に入社した社員を「同期の桜」と親しみを込めて呼びますが、英語ではfriends from the same eraと言います。 「Friends from the same era」とは、同じ時代や期間に生き、共通の経験や思い出を共有している友人を指します。学生時代の友人や同じ会社で働いていた同僚などがこれに該当します。特定の文化的な背景や社会的な状況を共有しているため、深い絆や理解が生まれやすいです。このフレーズは、特に過去の共通の経験を振り返りたいときや、同時代の友人との関係性を強調したいときに使えます。 In English, we affectionately refer to employees who joined the company in the same year as peers of the same generation. 英語では、同じ年に入社した社員を親しみを込めて「peers of the same generation」と言います。 In English, we affectionately refer to those who joined the company in the same year as contemporaries. 英語では、同じ年に入社した社員を親しみを込めて「contemporaries」(同期)と呼びます。 Peers of the same generationは、同じ年代や世代の人々を指す言葉で、特に同じ社会的な地位や役割(学校のクラスメートや同じ職場の同僚など)を持つ人々を指すことが多いです。一方、Contemporariesは、同じ時代に生きる人々全般を指します。Contemporariesは、年齢や社会的地位に関係なく、同じ時代の文化や出来事を共有する人々を指すことが多いです。そのため、Peers of the same generationはより具体的な関係性を指し、Contemporariesはより広範な関連性を指すことが多いです。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 552

The voter turnout falls below 50% for this election. 今回の選挙の投票率は50%を下回りました。 「voter turnout falls below ~」は「投票率が〜以下に落ちる」という意味です。選挙や投票に関連するニュースや報告、分析などで使われます。この表現は、特定のパーセンテージや前回の投票率など、ある基準を下回った時に用いられます。例えば、「voter turnout falls below 50%」は、「投票率が50%以下に落ちた」となります。これは、投票への参加が低下していることを示し、一般的には有権者の関心の低さや、選挙への不満などを反映していると解釈されます。 The voter turnout is lower than 50% this time. 今回の選挙の投票率は50%を下回りました。 The voter participation dips below 50% for this election. 今回の選挙の投票率は50%を下回りました。 The voter turnout is lower than ~ は比較のために使われます。過去の選挙や予想値と現在の選挙の投票率を比較するときによく使われます。一方、 The voter participation dips below ~ は一時的な下降を示すために使われます。これは選挙日の途中経過や特定の時間帯、あるいは予想よりも投票率が低いときに使われます。Dipsは一時的な変動を示すため、これが起こる原因が何であるか(天候、時間帯など)についての仮説を導くために使われることが多いです。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 699

I left my job due to adjustment disorder. 「適応障害のために仕事を辞めました。」 調整障害は、人が大きな変化やストレスフルな出来事(例:離婚、失業、病気、転校など)に適応できず、その結果、日常生活に影響を及ぼす病気です。主な症状は不安、抑うつ、無気力などです。この障害を指摘するシチュエーションは、人が人生の大きな変化に直面していて、それに対応するのが困難である場合や、その人が日常生活を送る上で困難を経験している場合です。 I left my job due to adjustment disorder. 適応障害のために会社を辞めました。 I left the company due to maladjustment. 適応障害のために会社を辞めました。 Adaptation disorderとMaladjustmentは、両方とも適応に関連した問題を表していますが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。Adaptation disorderは、ストレスや大きな変化に直面した後に個人が経験する心理的な困難を指し、医療や心理学の文脈で主に使用されます。一方、Maladjustmentは、個人が社会的、心理的、または感情的な状況に適応できない状態を指します。日常的な会話や教育の文脈でよく使用されます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,106

My resolution to quit drinking didn't last long. 私のお酒をやめるという新年の抱負は長く続かなかった。 「It won't last long.」のニュアンスは、「それは長くは続かない」というものです。使えるシチュエーションは様々で、物理的なもの(食べ物、物、天候など)や抽象的なもの(関係性、感情、状況など)が長持ちしないときに使います。また、一時的な問題や困難に直面している時に、その状況がすぐに改善することを示すためにも使えます。 Your resolution to quit drinking didn't last. あなたのお酒をやめるという新年の抱負は長く続かなかったです。 My resolution to quit drinking wasn't built to last. 私の禁酒という新年の抱負は長続きしなかった。 It's not going to lastは一般的に何かの持続性を疑問視するときに使います。例えば、天候や人間関係など一時的な状況に使われます。「It's not built to last」は主に物理的なもの(製品や建物など)に対して使い、その設計や製造が長期的な使用に耐えられないという意味を含みます。

続きを読む