プロフィール
Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,606
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!
We have no time to waste. The report deadline is fast approaching. 「時間を無駄にする余裕はない。レポートの締め切りが迫っているんだ。」 「No time to waste.」は「時間を無駄にする余裕はない」という意味を持つ英語のフレーズで、緊急性や急ぎ足の必要性を伝えるときに使われます。仕事やプロジェクトの締め切りが迫っている、あるいは重要な決定をすぐにしなければならないなどのシチュエーションで使えます。このフレーズは、直訳すると少々厳しい印象を与えるかもしれませんが、実際には特に急いで行動を開始する必要があるときに使われる表現です。 I can't afford to beat around the bush. The deadline for the situation report is approaching. 「悠長なことは言っていられない。シチュエーションレポートの締め切りが迫っているんだ。」 There's no time for dilly-dallying. We need to finish this situation report immediately. 「ふざけてる場合じゃない。このシチュエーションレポートをすぐに終わらせないといけないんだ。」 Can't afford to beat around the bushは、直接的に話す必要性を感じる状況で使われます。直接的な言葉遣いが求められる重要な会議や議論などで使われることが多いです。一方、There's no time for dilly-dallyingは時間の無駄を避けたいときに使われます。急ぎの仕事や期限が迫っているプロジェクトなど、遅延を許さない状況で使われます。両方とも直接的な行動を求める表現ですが、前者はコミュニケーション、後者は行動に焦点を当てています。
It's because my eyes are popping out that they look so wide open. それは私の目が飛び出しているから、そう見えるんだよ。 「Eyes are popping out」は英語のイディオムで、驚きや興奮、感嘆を表します。文字通りに訳すと「目が飛び出る」ですが、非常に驚いたり、信じられないほど興奮したりするときに使われます。例えば、驚くべきニュースを聞いた時や、信じられないほど美しい景色を見た時などに使えます。「彼の新しい車を見て、私の目は飛び出るほど驚いた」のように使います。 Yeah, my eyes are bulging out, that's why they look so big. 「うん、目が飛び出してるから大きく見えるんだよ。」 You think my eyes are big because they're bugging out. 「目が大きく見えるのは、目が飛び出してるからだよ。」 Eyes are bulging outは物理的な状態を指し、驚きや恐怖などの強い感情や、健康問題(甲状腺疾患など)により目が突き出て見えることを言います。一方、Eyes are bugging outは比喩的な表現で、人が非常に驚いたり驚愕したりしたときに使われます。ネイティブスピーカーはこのフレーズをユーモラスまたは誇張した表現として使用します。
We still have a pile of unsolved issues. 未解決の問題がまだ山積みです。 「Unsolved issue」は「未解決の問題」を意味します。このフレーズは、まだ解決策が見つからない課題や問題点について言及する際に使われます。ビジネスの会議や学術的な議論、日常生活の中での問題を指すのに使えます。たとえば、企業が直面している困難や、科学者が解答を見つけられていない難問、あるいは個人が抱えている未解決の問題などを指す際に使うことができます。 Do we still have a pile of unresolved issues? 「まだ未解決の問題が山積みになっていますか?」 There are still a pile of pending problems. まだ未解決の問題が山積みです。 Open questionはまだ答えが定まっていない、または議論や討論の余地がある問題や疑問を指します。例えば、政治や哲学の議論でよく使われます。一方、Pending problemはまだ解決されていない、未解決の問題を指します。これは、具体的な行動が必要な状況や課題、作業などで使われます。Open questionは答えが主観的かもしれませんが、Pending problemは具体的な解決策が求められることが多いです。
I just donated to their cause; they were fundraising. 「彼らが資金集めをしていたので、寄付してきました。」 「to fundraise」は「資金を集める」や「募金する」を意味する英語の動詞です。特定のプロジェクト、イベント、団体、あるいは個人のためにお金を調達する行為を指します。たとえば、新たなビジネスを立ち上げるための資金を集めたり、チャリティー団体がプロジェクトのために募金活動を行ったり、学校が遠足や施設改善のために資金を集めたりする場合などに使われます。オンラインでクラウドファンディングを行う場合や、直接的な寄付の呼びかけ、イベントを開催して収益を得るなど、資金を集める方法は様々です。 I made a donation to help them raise money. 「彼らの資金調達を助けるために寄付をしました。」 I've made a contribution because someone was there to solicit donations. 誰かが募金を募っていたので、寄付しました。 To raise moneyは、資金を集めるための一般的な表現で、目的や方法が特定されていない場合によく使われます。これは、ビジネスや個人のプロジェクト、チャリティイベントなど、様々なコンテキストで使用できます。 一方、to solicit donationsは、特に寄付を求める行為を指す表現です。これは、主に非営利団体やチャリティーが資金を集めるために使用します。これは、寄付を直接求める行為を強調し、通常は金銭的な寄付を指します。
You should have asked me. I had two umbrellas with me. 聞いてくれればよかったのに。私、傘2本持ってたよ。 「You should have asked me」は、相手が自分に相談や質問をすべきだったというニュアンスを持つ英語表現です。主に、相手が自分ではなく他人から情報を得たり、自分で判断した結果、何か問題やトラブルが起きた時に使います。自分なら正しい情報やアドバイスを提供できたのに、という遺憾や非難の意味合いも含まれています。相手に対する注意喚起や教訓を与えるために使われることもあります。 Why didn't you ask me? I had two umbrellas. 「何で私に聞かなかったの?私、傘2本持ってたよ。」 You could have just asked me. I had two umbrellas with me. 聞いてくれればよかったのに。私、傘2本持ってたよ。 「Why didn't you ask me?」は、相手が自分に何かを尋ねなかった理由を問いたいときに使います。反対に、「You could have just asked me」は、相手が何かを自分に尋ねるべきだったが、それをしなかったときに、そのことを指摘するために使います。後者のフレーズは、相手が無駄な労力を使ったか、不必要な問題を引き起こした場合によく使われます。