プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,792

In English, I, You, He/She etc., when expressing the subject, are called first person, second person, third person. 英語では、「I、You、He/She」など、主語を表現する時にこれらは「first person, second person, third person」と呼ばれます。 「一人称」は自己を指し、主に「私」や「僕」などが該当します。「二人称」は相手を指し、「あなた」や「君」などが該当します。これらは会話や手紙などでよく使います。「三人称」は第三者を指すもので、「彼」「彼女」などが該当します。これは物語や報告などでよく使われます。 Speaker: In English, when we express the subject with I, You, He/She, etc., we call them first person, second person, third person. Addressee: Oh, I see. So, I is first person, you is second person, and he or she is third person. Others: Yes, that's correct! 話し手: 英語では、「I」「You」「He/She」などで主語を表現するとき、それらを「一人称」、「二人称」、「三人称」と呼びます。 相手: なるほど。つまり、「I」は一人称、「you」は二人称、「he」または「she」は三人称ということですね。 その他の人: はい、その通りです! In English, when referring to the subject of a sentence, the terms first person, second person, and third person are used. 英語では、文の主語を指すときに「第一人称」、「第二人称」、「第三人称」という用語を使用します。 Speaker, Addressee, and Othersは、会話の参加者を表すときに使います。Speakerは話し手を、Addresseeは話を受ける人を、Othersはその他の関連者を指します。一方、Singular, Dual, Pluralは数を表すときに使います。Singularは1つを、Dualは2つを、Pluralは3つ以上を示します。これらは特に、人や物の数、会話の参加者の関係性をはっきりさせるために使われます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 210

Well, it's six of one, half a dozen of the other. They all look pretty similar to me. 「うーん、それは一方で6つ、他方で半ダースだね。全部似たり寄ったりに見えるよ。」 「Six of one, half a dozen of the other」は、「どちらも同じ」という意味の英語の成句です。選択肢が2つある時に、それらが本質的には同じで、どちらを選んでも結果は変わらないというニュアンスを表すために使います。たとえば、2つの選択肢がどちらも良い場合や、あるいはどちらも悪い場合などに使えます。 It's hard to choose, they're all much of a muchness. 「選ぶのが難しいね、どれも似たり寄ったりだから。」 It's hard to choose, they all seem like same old, same old. 「選ぶのが難しい、全部似たり寄ったりだから。」 Much of a muchnessは、比較されているものがほぼ同じで、差異がほとんどまたは全くないことを表す表現です。多くの選択肢があり、しかしそれらがほとんど同じであるときに使われます。例えば、車のモデルやレストランのメニューアイテムについて話す時などです。 一方、Same old, same oldは、何も新しく変わらない、退屈な日常や状況を指すフレーズです。これは、ある人が最近どうしているかを尋ねられ、その人が何も新しく変わったことがないと答える時などに使われます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 492

Your Sunday promises are unreliable. あなたの日曜日の約束は当てにならない。 「Unreliable」は日本語で「信頼できない」や「頼りにならない」と訳されます。人や物事に対して使われ、その人が約束を守らない、あるいはその物事が期待通りの結果を生み出さないといった状況で使います。例えば、常に遅刻する友人や、頻繁に故障する車、正確な情報を提供しないニュースソースなどを「unreliable」と表現します。 His Sunday commitments are not dependable. 彼の日曜日の約束は当てにならない。 His promises for Sunday are untrustworthy, he always stands me up. 彼の日曜日の約束は信用できない、いつもすっぽかされるから。 Untrustworthyは、人が信頼できないことを表現し、その人が嘘をつくか、約束を破るか、秘密を漏らす可能性があることを示します。一方、Not dependableは、一貫性や信頼性が欠如しており、期待通りの結果を提供することができない人や物を指します。例えば、頻繁に遅刻する友人はNot dependableですが、秘密を漏らす友人はUntrustworthyです。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 566

I kept drinking until I got hammered at the party after such a long time. 久しぶりの飲み会で、泥酔するまで飲み続けました。 「Get hammered」は英語のスラングで、「大量にお酒を飲んで非常に酔っ払う」を意味します。また、比喩的に「非常に厳しく批判される」や「圧倒的に負ける」を指すこともあります。シチュエーションとしては、パーティーや飲み会での楽しい雰囲気の中で使われることが多いです。ただし、あまりにも酔っ払ってしまうと周囲に迷惑をかける可能性があるため、注意が必要です。 I kept drinking until I got wasted at the long-awaited drinking party. 久しぶりの飲み会で、泥酔するまで飲み続けました。 I kept drinking until I got plastered at the reunion party. 久しぶりの飲み会で、泥酔するまで飲み続けました。 「Get wasted」や「Get plastered」はどちらもアルコールを大量に飲んで酔っ払うことを意味します。しかし、これらの違いは主に話し手の選択や地域による。特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けるルールはありません。ただし、「Get plastered」はやや古風な表現で、「Get wasted」の方が若者の間でよく使われます。また、どちらも非公式の会話で使われ、公式の場では適切ではありません。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,174

We're going to have a lucky draw at the party tonight. 「今夜のパーティーでは、抽選を行います。」 ラッキードローは、一般的には抽選やくじ引きのことを指します。イベントやパーティー、ショッピングモールやスーパーマーケット、オンラインショッピングサイトなどで、購入者や参加者に商品やサービス、割引券などをプレゼントするために行われます。特定の条件を満たすと参加でき、結果はランダムで選ばれます。そのため、「幸運を引き寄せる」ことから「ラッキードロー」と呼ばれます。 Let's do a raffle to decide the winner. 「勝者を決めるために抽選を行いましょう。」 I won a car in the prize draw! 「抽選で車を当てたんだ!」 RaffleとPrize drawはどちらも賞品が当たるイベントを指しますが、使用される状況やニュアンスには差があります。Raffleは通常、チケットを購入し、賞品が当たるチャンスを得るイベントを指します。特にチャリティイベントなどでよく使われます。一方、Prize drawは特定の製品やサービスを購入したり、アンケートに答えたりすることで参加できるイベントを指すことが多いです。また、Prize drawは通常、参加者全員が均等なチャンスを持つことを強調します。

続きを読む