プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 154

I can't help but want to peel off the scab. かさぶたを剥がしたくなってしまうんだ。 「Peel off」は直訳すると「皮を剥がす」ですが、日常会話では「立ち去る」や「離れる」などの意味で使われます。例えば、グループの中から一人が別の場所へ移動する際に「彼はグループからpeel offした」などと言います。また、物理的な意味で「剥がす」の意味もあり、ステッカーやラベルなどを取り除く際にも使われます。例えば、「ラベルをpeel offする」などと使います。このように、「peel off」は様々なシチュエーションで使うことができます。 I can't help but want to strip off the scab when it forms. かさぶたができると、剝ぎたくなってしまうんだ。 I know I shouldn't, but I just want to skin off the scab. 分かってはいるんだけど、かさぶたを剝がしたくなってしまうんだ。 Strip offは主に衣類を脱ぐ、または何かを表面から取り除く動作を指します。たとえば、「彼はシャツをすばやくstrip offした」や「彼女は壁紙をstrip offした」などです。一方、skin offは主に食材の皮をむく動作を指します。たとえば、「彼女はリンゴの皮をskin offした」などと使います。ただし、skin offはあまり一般的ではなく、peel offがより一般的に使われます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 267

The shade is still cool, isn't it? 「日陰はまだ涼しいね?」 「The shade is still cool, isn't it?」は、直訳すると「日陰はまだ涼しいね?」となります。暑い日中に、日陰に入ったときなどに使うフレーズです。相手と一緒に日陰に入った時や、一緒にいる人に対して日陰の涼しさを共有したいときに使います。また、日陰がまだ涼しいということを確認するためにも使えます。会話を楽しく進めるための軽い話題提供の一環としても使用可能です。 After a long hot walk, we finally rest under a tree. I turn to you and say, The shade still feels nice and cool, doesn't it? 長く暑い散歩の後、ついに木の下で休む。そしてあなたに向かって、「日陰はまだ涼しいね」と言う。 After a hot walk, it's nice to take a break. The shade is still quite refreshing, isn't it? 暑い散歩の後、一休みするのはいいね。日陰はまだ涼しいね。 両方のフレーズは日陰が涼しいという事実を表現していますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「The shade still feels nice and cool, doesn't it?」は日陰の涼しさを直接的に述べています。一方、「The shade is still quite refreshing, isn't it?」は日陰が暑さからの一時的な逃れ場所で、新鮮さや活力を取り戻す場所という意味合いを含んでいます。また、後者は前者よりもややフォーマルな表現と言えるでしょう。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 314

It seems like my cat committed a theft while I was out. どうやら外出中に猫が盗みを働いたようだ。 「Commit a theft」は「窃盗行為を犯す」という意味で、犯罪行為を指します。具体的には、他人の財産を勝手に取ったり、持ち去ったりする行為を指します。犯罪や法律に関連した会話やニュース記事などで使われます。また、仮に他人の物を無断で使っているだけでも、その所有者から見れば「commit a theft」に当たる可能性があります。 It seems like my cat committed a crime and stole the treats while I was out. どうやら私が外出中に猫が犯罪を犯しておやつを盗んだようだ。 It seems like my cat managed to pull off a heist and steal all the treats while I was out. どうやら私が外出中に、猫が盗みを働いておやつを全部消費したようだ。 Commit a crimeは一般的な表現で、法律を犯すあらゆる行為(窃盗、詐欺、暴行など)を指す。一方、Pull off a heistは、特に大胆で計画的な窃盗(銀行強盗など)を成功させることを指すスラング表現です。したがって、Pull off a heistは特定の犯罪に焦点を当てたドラマチックな表現で、日常会話よりも物語や映画の文脈でよく使われます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 100

Where's the fishing rod? 「釣り竿どこ?」 「Fishing rod」は「釣り竿」のことを指します。釣りをする際に魚を釣り上げるための道具で、一般的には柔らかさや長さが異なる複数の部品で構成されています。また、釣りの種類や狙う魚の種類によって使う釣り竿も変わるため、その選択は釣りの楽しみの一つとも言えます。状況としては、釣りをするときや、釣り道具の購入・選択をするとき、また釣りに関する話題をするときなどに使えます。 Where's the fishing pole? 「釣り竿はどこ?」 Where is the fishing tackle? 「フィッシングタックル(釣り道具)はどこ?」 Fishing poleは一般的に釣り竿自体を指すのに対して、Fishing tackleは釣り用具全体や釣り道具のセットを指します。例えば、ネイティブスピーカーは新しい釣り竿を買った場合 I bought a new fishing poleと言い、新しい釣り用具全体を買った場合は I bought new fishing tackleと言います。そのため、使い分けは主に話題が釣り竿だけなのか、それとも釣りに関連するアイテム全体なのかによります。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 400

You may not realize it, but your English is steadily growing compared to before. 「自分では気づかないかもしれないけど、前と比べて君の英語は着実に成長しているよ。」 「Steadily growing」は「着実に成長している」という意味で、主にビジネスや経済の文脈で使われます。この表現は、成長が急速であるというよりも、持続的で安定的な成長を指します。例えば、「Our company is steadily growing」は「私たちの会社は着実に成長している」という意味になります。また、人間の成長やスキルの向上にも使えます。例えば、「His English skills are steadily growing」は「彼の英語のスキルは着実に向上している」という意味になります。 You may not realize it, but your English is consistently growing compared to before. 「自分では気づいていないかもしれないけど、前と比べたら君の英語は着実に成長しているよ。」 You may not realize it, but your English is progressing steadily compared to before. 「自覚がないかもしれないけど、前と比べて君の英語は着実に成長しているよ。」 Consistently growingは、通常、数値や具体的なデータ(例えば、会社の収益や個人の貯蓄など)が一定のペースで増加していることを指す場合に使われます。一方、Progressing steadilyは、物事が計画通りに進んでいる、または人やプロジェクトが安定して前進していることを指すのに使われます。このフレーズは、必ずしも数値的な成長を意味するわけではなく、むしろ状況や状態の改善を指すことが多いです。

続きを読む