プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 268
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been learning calligraphy since I was a kid. 子供の頃から書道を習っています。 カリグラフィーは、芸術的で美しい手書きや書道の技を指す英卞。美しい文字で手紙や詩を書いたり、一部のデザインやアートにも使用されます。ウエディングの招待状やメニューカード、カードのメッセージ、特別な文書など、格式高く美しい印象を与えたいときによく使われます。また、趣味として楽しむ人も多いです。 I've been learning calligraphy since I was a child. 「子供の頃から書道を習っています。」 "Calligraphy"と"Penmanship"は、共に書き方や筆記に関連する語ですが、その使われ方は異なります。「Calligraphy」は芸術的な手書きや装飾的な書き方を指し、特別な場合や特別な技術が必要な場合に使用されます。対して、「Penmanship」は一般的な筆記、特に日常的な手書きの字の美しさや読みやすさを指します。したがって、calligraphyは美術的・専門的なコンテクストで、penmanshipは日常的・一般的なコンテクストで使われます。

続きを読む

0 1,614
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had a really tough assignment, but I managed to pull it off somehow. 「本当に難しい課題だったけど、なんとかできたよ。」 「I managed to pull it off somehow」は「なんとかうまくやり遂げた」という意味で、自分自身が予想以上に困難な挑戦や課題を克服し、目的を達成した状況を表す表現です。このフレーズは、成功した結果に驚きや安堵の感情を含んでいることが多く、困難な仕事を終えた後や、試験や試合の成績が予想以上だった時などに使われます。 I somehow managed to get my homework done just in time for class. 「なんとかクラスの時間に間に合うように宿題が終わらせることができた。」 "I managed to pull it off somehow."は、困難なチャレンジを達成したと伝える表現で、多少自慢めいたニュアンスが含まれます。一方、「I somehow managed to get it done」は、必要な仕事やタスクを何とか完了させたと伝える表現で、困難さや困惑感が多少含まれます。前者は一般的に疑問や不確かさが高い状況で使用され、後者は一般的な仕事やタスクに関連して使用されます。

続きを読む

0 182
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

In February, we have Setsubun, a tradition of throwing beans to drive away evil spirits. 2月には、「節分」という豆を投げて邪気を追い払う伝統があります。 「豆を投げて悪霊を追い払う」というフレーズは、日本の節分の伝統である「豆まき」の習慣を指す表現です。この伝統は、節分に節分の豆を家の中や外に撒くことで一年の災厄を払い、福を家に呼び込むための風呂敷です。使えるシチュエーションとしては、具体的に節分に関連した話題や日本の文化、伝統等を説明する際に使います。 In February, we have the festival of Setsubun, which is all about driving away winter and welcoming spring. 2月には、冬を追い払い春を迎え入れる節分という祭りがあります。 "Throwing beans to drive away evil spirits"は、節分に使われ、豆をまくことで邪気を追い払うという日本の伝統を指す表現です。「Driving away winter and welcoming spring」は時節や気候の変化を表す汎用的な表現で、春の訪れを待つ感情や期待を伝えます。前者は特定の文化的な行事を指し、後者は一般的な気候の遷移や季節の変わり目を表しています。

続きを読む

0 531
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

You've drawn a good card! Move four spaces ahead. 「良いカードを引きましたね!4マス進んでください。」 「Move four spaces ahead」とは、直訳すると「4つのスペース前進」となります。主にボードゲームやコンピュータゲームの指示などのシチュエーションで使われます。ゲームのキャラクターに対し、4マス進むよう指示する文言です。また、比喩的には人生や仕事の進行状況などを示すときにも使用することがあります。 Advance four squares. 「4マス進んでください。」 "Move four spaces ahead"は普通はボードゲームなどの指示で使われる表現です。プレーヤーに移動の指示を出すときに使います。「Advance four squares」は「四方向に進む」の意味に取られる可能性もありますが、一般的には「四つのマスを進む」の意味で、こちらもボードゲームやチェスなどでの用途が考えられます。どちらの表現も特定のゲームやシチュエーションで使われるものなので、普段の日常会話で使うことはあまりありません。

続きを読む

0 756
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

You know, he's a great mimic. 「彼、ものまねがうまいよね。」 「彼はすばらしいモノマネ師だ」という意味です。他人の言動や癖、口調などを正確に模倣することが上手という意味を含んでいます。自分の友人や有名人のマネを披露するパーティーなどの場で使うことができます。また、プロのコメディアンや俳優の能力をほめる際にも使えます。 You know, he has an incredible talent for impersonations. 「彼、ものまねがすごくうまいよね。」 "He's a great mimic"と"He has an incredible talent for impersonations"というフレーズは似た意味を持っていますが、微妙な違いがあります。 "He's a great mimic"は、特定の人物だけでなく、誰かの言動や声調を上手く真似する人に対して言います。また、この表現はカジュアルで、日常的な状況でよく使われます。 "He has an incredible talent for impersonations"は、特定の有名人やキャラクターの模倣やパロディをプロフェッショナルに行う人に対して使われるフレーズで、もっと尊敬の念を込めた表現です。

続きを読む