プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 877
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It would be better to have a screen door on the window to prevent bugs from coming in. 虫の侵入を防ぐために、窓にはスクリーンドアがあった方がいいですね。 スクリーンドアは、虫や風、砂塵などを防ぎつつ、風通しや視界を確保するためのドアです。主に暖かい季節に使われ、家の外ドアと内部の間に設置されます。通常、ガラスの窓部分と金属やプラスチックで作られたスクリーン(網戸)部分を含みます。特にアメリカやオーストラリアなどでよく見られます。ニュアンスとしては、自然の風を家の中に取り入れたいとき、または虫を気にせずにドアを開けておきたいときに使うイメージがあります。 We should really have a fly screen door on the window to keep the bugs out. 「虫の侵入対策に窓にはフライスクリーンドアがあった方が良いですね。」 We should have a mesh door on the window to keep the bugs out. 虫の侵入を防ぐために、窓には網戸があった方がいいですね。 Fly screen doorとMesh doorはどちらも虫除けや風通しを目的としたドアを指しますが、その使用方法は地域や個々の状況によります。一般的には、Fly screen doorは主に虫除けの目的で使われることが多く、特に飛んでくる虫(ハエなど)から家を守るためのドアを指します。一方、Mesh doorは通気性を目的として使われることが多く、メッシュ状の素材で作られたドア全般を指します。ただし、これらの言葉は相互に入れ替えて使われることもあります。

続きを読む

0 513
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Having just plain bread is pretty lackluster without any butter or jam. バターやジャムがないと、ただのパンはなんとも味気ないですね。 「Lackluster」は、元気がない、活気がない、魅力がない、平凡な、などの意味を持つ英語の形容詞です。人や物事、パフォーマンスなどが期待以下であることを表します。たとえば、試合のパフォーマンスが平凡だった場合や、新製品の販売が思ったより伸びなかった場合などに「lackluster performance」、「lackluster sales」などと使うことができます。 Eating just bread is so bland without any butter or jam. バターやジャムがなくて、ただのパンだけだと味気ないね。 Having bread alone is so uninspiring without any butter or jam. バターやジャムがないと、パンだけではとても味気ないです。 Blandは、味や興奮がなく、退屈または無味乾燥なものを指すのに使われます。食べ物や飲み物、さらにはエンターテイメントや人々に対して使うこともあります。一方、Uninspiringは、何も感じさせず、インスピレーションやモチベーションを与えないものを指します。これは、アイデア、芸術作品、スピーチなどに対して使われます。

続きを読む

0 599
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

If we use the pedestrian overpass due to heavy traffic, we can prevent traffic accidents. 「交通量が多いので歩道橋を使っていただければ、交通事故を防ぐことができます。」 「Pedestrian Overpass」とは、歩行者専用の橋を指す英語表現で、道路や鉄道などをまたぐ形で設けられています。これにより、歩行者が交通量の多い道路や鉄道を安全に横断できるようになります。一般的には、交通の流れをスムーズにするため、また歩行者の安全を確保するために設置されます。都市部や学校周辺、駅周辺など、大量の歩行者と車両が交差する場所によく見られます。日本語では「歩道橋」や「歩行者天国」などと訳されます。 If we encourage people to use the footbridge, due to the heavy traffic, we could prevent accidents. 「交通量が多いため、人々に歩道橋を使ってもらうように奨励すれば、交通事故を防ぐことができます。」 If we utilize the walkway bridge in areas with heavy traffic, we can prevent accidents. 「交通量が多い地域で歩道橋を利用すれば、交通事故を防ぐことができます。」 FootbridgeとWalkway Bridgeは基本的に同じものを指し、人々が通行するための橋を意味します。しかし、Footbridgeは一般的に小さな橋や歩行者専用の橋を指し、道路や鉄道などを跨ぐために使われます。一方、Walkway Bridgeはより広い範囲をカバーし、広い川や谷間を跨ぐ大きな橋だけでなく、建物間を結ぶ空中回廊も指すことがあります。したがって、使用する言葉は橋の大きさや位置、目的によって変わる場合があります。

続きを読む

0 964
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel like I have anemia. 「貧血気味だと感じています。」 貧血(Anemia)は、血液中の赤血球やヘモグロビンという酸素を運ぶ成分が不足し、体全体への酸素供給が十分に行われない状態を指します。疲労感、息切れ、頭痛、めまいなどの症状が現れます。重度の場合は心臓疾患を引き起こす危険性もあります。女性は月経や妊娠などで鉄分が失われやすく、貧血になりやすいです。食事からの鉄分摂取が不足している場合や慢性的な疾患による場合もあります。医療の文脈や日常会話で使用されます。 I have a low blood count, doctor. 「血液の数値が低いです、先生。」 I think I might have iron deficiency. 「鉄欠乏症かもしれません。」 Low blood countは主に血液中の赤血球や白血球の数が正常よりも低下している状態を指す一般的な表現です。例えば、病院で血液検査の結果として使われます。一方、Iron Deficiencyは体内の鉄分が不足している状態を指し、具体的な栄養素の欠乏について話すときに使われます。鉄分不足はLow blood countの一因となるため、食事やサプリメントの話題で使うことが多いです。

続きを読む

0 640
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to practice using deny more at cram school. 塾で「deny」をもっと使った練習をしたいです。 「Deny」は英語の動詞で、「否定する」「拒否する」という意味を持ちます。ニュアンスとしては、事実や要求に対して真実や受け入れることを否定する感じです。使えるシチュエーションは多岐にわたります。例えば、誰かがあなたに何かを頼んだときにそれを拒否する場合、「I deny your request(あなたの要求を拒否します)」と言います。また、自分が何かをしたと非難された時に、それを否認する場合も「I deny the accusation(その非難を否認します)」と言えます。 I want to practice using 'reject' more in sentences. 「rejectを使った文章をもっと練習したいです。」 I want to practice using 'disavow' more in sentences. 「disavowをもっと文章の中で練習したいです。」 Rejectは一般的にもっと日常的で、何かを受け入れない、または拒否するという意味です。例えば、提案、アイデア、または人に対して。一方、Disavowはもっと公式で重いニュアンスを持ち、それは自分が関与、知識、責任を否認、否定することを意味します。Disavowは通常、公式な声明や法的な状況で使用され、一般的には人々の行動や意見について使用されます。

続きを読む