プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 1,459
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always make sure to fulfill my role because I have a stronger sense of responsibility than most. 私はいつも自分の役割をしっかりと全うします、なぜなら私は一般の人よりも責任感が強いからです。 この表現は自身の責任感が他の人よりも強いことを示しています。ビジネスや仕事の場面で、自己紹介や面接、能力や特性をアピールする際に使うことが多いです。また、自分の行動や意思決定に対して真剣で、任せられた仕事やタスクを完遂する能力があることをアピールできます。この表現は、信頼性や誠実さを強調し、他人からの信頼を得るために用いられます。 I take responsibility more seriously than most, so I always make sure to fully fulfill my roles. 「私は一般的な人々よりも責任を重く見ていますので、常に自分の役割をしっかりと全うします。」 As someone who always fulfills my role diligently, I carry a heavier burden of responsibility than most. 自分の役割を常にきちんと全うするタイプなので、私は多くの人よりも重い責任感を背負っています。 I take responsibility more seriously than mostは、自分が他の人々よりも責任感を強く持っていることを示します。一方、"I carry a heavier burden of responsibility than most"は、自分が他の人よりも重い責任を背負っていることを示します。前者は自己の性格や態度を強調し、後者は自己の状況や役割を強調します。例えば、一般的なチームメンバーは前者を、チームリーダーやマネージャーは後者を使うかもしれません。

続きを読む

0 2,517
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's like a dream. This is the best day of my life because I'm marrying the man I love. まるで夢みたい。大好きな彼と結婚する、これが人生最高の日です。 「Best day of my life」は「私の人生で最高の日」を意味します。非常に嬉しい出来事があった時や、忘れられない素晴らしい体験をした時に使います。例えば結婚式や子供の誕生、夢にまで見た旅行に行った時、大切な人との思い出深い一日など、人生で一番幸せを感じた日を指す表現です。 Marrying the man I love is like a dream. It's the highlight of my life. 大好きな彼と結婚するなんて夢みたい。これが人生最高の瞬間です。 Marrying the man I love feels like a dream. It's the pinnacle of my existence. 大好きな彼との結婚は夢のよう。それは私の存在の頂点です。 Highlight of my lifeは一般的にポジティブな出来事や経験(結婚、子供の誕生など)を指し、日常的によく使われます。一方、"The pinnacle of my existence"はより強調的で、人生の最高点を指す非常に重要な出来事を表すために使われます。しかし、この表現はあまり日常的には使われず、文学的または誇張的な文脈でよく見られます。

続きを読む

0 461
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had to get ready in about 5 minutes after waking up before leaving the house. 起床してから家を出るまでに、約5分で身支度をしなければならなかった。 「Get ready」は、直訳すると「準備をする」となります。「Get ready for school」なら「学校に行く準備をする」、「Get ready for bed」なら「寝る準備をする」など、何かを始める前の準備を促す表現です。また、物事が起こることを予告する際にも使われます。例えば、パーティーやイベントを盛り上げるために、「Get ready for the fun!」(楽しみにしててね!)といった使い方もあります。 I had to prepare myself in about 5 minutes because I left the house 10 minutes after waking up. 起床から10分後に家を出たので、自分自身の準備に約5分しかかけられませんでした。 I had to really get myself together in about 5 minutes after waking up and leaving the house. 起床後、家を出るまでに本当に5分で身支度を整えなければなりませんでした。 Prepare oneselfは、特定の目的のために準備することを指します。例えば、試験のために勉強する、仕事のプレゼンテーションのためにリサーチするなど。一方、"get oneself together"は、感情的な混乱や困難な状況から立ち直ることを指します。例えば、失恋した友人に「自分を取り戻す」ためのアドバイスをする、など。また、"get oneself together"は、自分自身を整理し、準備するという意味でも使われます。

続きを読む

0 1,406
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've gotten into the habit of watching YouTube on my phone before bed, and it's become such a routine that I can't fall asleep without it. 寝る前にスマホでYouTubeを見ることが習慣になってしまい、それが常態化してしまったので、それなしでは眠れなくなってしまいました。 ノーマライズ(Normalize)は、数値データを一定の範囲、規則、基準に合うように調整することを指します。データ分析や機械学習などの分野でよく使われ、異なる尺度のデータを比較可能にしたり、データのばらつきを減らしたりするのに役立ちます。例えば、試験の点数を0から100の範囲に揃える、音量を一定のレベルに調整する、画像の輝度を均一化するなどのシチュエーションで使えます。 Watching YouTube on my smartphone before bed has become the norm, and now I can't fall asleep without it. 寝る前にスマホでYouTubeを見ることが常態化してしまい、それがないと眠れなくなってしまった。 I've gotten into the habit of watching YouTube on my phone before bed, and it's become so routine that I can't sleep without it. 寝る前にスマホでYouTubeを見ることが習慣になってしまい、それが常態化してしまって、それなしでは寝られなくなってしまいました。 "Become the norm"は、ある事柄が一般的、普通、または期待される行動や状態になることを表します。例えば、「スマートフォンの使用が社会的な規範になった」などと使います。 一方、"Standardize"は、ある事柄を一定の基準や規格に合致させる、共通化することを意味します。製品やプロセスの規格化など、より専門的または産業的なコンテキストで用いられます。例えば、「製品の生産プロセスを標準化する」などと使います。 この2つの違いは、"become the norm"が自然発生的な一般化を、"standardize"が意図的な規格化を指す点にあります。

続きを読む

0 3,540
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please bring out our orders as soon as they're ready, even if everything isn't ready at the same time. 注文したものが全て揃わなくても、出来上がったものから順に出してください。 「As soon as it's ready」は「準備が整ったらすぐに」という意味のフレーズです。何かが完成または準備完了した瞬間に何かを行う、または何かが起こることを示しています。例えば、商品やサービスの準備が整ったらすぐに提供する、報告書が完成したらすぐに提出する等、待ち時間を最小限にする事を強調したい場面で使われます。 Even if everything we ordered isn't ready all at once, please bring out our dishes as soon as they're done. 注文したものが全て揃わなくても、出来上がったらどんどん運んできてください。 Please bring out our order as soon as it's finished, even if everything isn't ready at the same time. 注文したものが全て揃わなくても、出来上がったものからどんどん出してください。 "Once it's done"と"As soon as it's finished"はどちらも何かが終わった直後に何かをすることを示していますが、微妙なニュアンスの違いがあります。 "Once it's done"はある行動やタスクが完了した後に別の行動をとることを示していますが、その後の行動がすぐに起こるとは限りません。 一方、"As soon as it's finished"は何かが終わった瞬間に別の行動をとることを示しています。これはより緊急性や即座の行動を強調します。 これらは日常会話で使い分けられ、文脈や話者の意図によります。

続きを読む