yukie

yukieさん

2022/12/19 10:00

出来上がり次第 を英語で教えて!

混雑しているレストランで注文したものがそろわなくても、出来上がり次第どんどん出してね。と言いたいです。

0 2,080
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/01 00:00

回答

・As soon as it's ready
・Once it's done
・As soon as it's finished

Please bring out our orders as soon as they're ready, even if everything isn't ready at the same time.
注文したものが全て揃わなくても、出来上がったものから順に出してください。

「As soon as it's ready」は「準備が整ったらすぐに」という意味のフレーズです。何かが完成または準備完了した瞬間に何かを行う、または何かが起こることを示しています。例えば、商品やサービスの準備が整ったらすぐに提供する、報告書が完成したらすぐに提出する等、待ち時間を最小限にする事を強調したい場面で使われます。

Even if everything we ordered isn't ready all at once, please bring out our dishes as soon as they're done.
注文したものが全て揃わなくても、出来上がったらどんどん運んできてください。

Please bring out our order as soon as it's finished, even if everything isn't ready at the same time.
注文したものが全て揃わなくても、出来上がったものからどんどん出してください。

"Once it's done"と"As soon as it's finished"はどちらも何かが終わった直後に何かをすることを示していますが、微妙なニュアンスの違いがあります。

"Once it's done"はある行動やタスクが完了した後に別の行動をとることを示していますが、その後の行動がすぐに起こるとは限りません。

一方、"As soon as it's finished"は何かが終わった瞬間に別の行動をとることを示しています。これはより緊急性や即座の行動を強調します。

これらは日常会話で使い分けられ、文脈や話者の意図によります。

tomo

tomoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/29 21:41

回答

・as soon as it's ready

「出来上がり次第」は英語で、”as soon as it's ready”と言います。この、"as soon as"という表現はとても便利なもので日常生活の中でもよく使います。例えば、できるだけ早くは、"as soon as possible"と言います。

例:
「私が注文したものが全てそろわなくても、出来上がり次第どんどん出してください」
Even if you don't have everything I ordered, please keep bringing it out as soon as it's ready!

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV2,080
シェア
ポスト