プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 278
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

You thought you heard your name? It's just your imagination. 「名前を呼ばれたと思った?それはただの気のせいだよ。」 「It's just your imagination.」は、「それはただの思い込みだよ」や「それは君の想像だけだよ」という意味です。このフレーズは主に、誰かが何かを見たり感じたりしたと主張しているが、それが現実ではなく、その人の想像や思い込みであると説明するときに使われます。例えば、幽霊を見たと主張する人に対してこのフレーズを使うことができます。 You must have imagined it, it's all in your head. 「それは想像だよ、全部頭の中のことだよ。」 You're seeing things. No one called you. 「気のせいですよ。誰もあなたを呼んでいません。」 It's all in your headは、人が自分だけの想像や悩みを抱えているときに使います。一方、"You're seeing things"は、実際には存在しないものを見ているとき、特に幻覚を見ているときに使います。前者は心的な問題、後者は視覚的な錯覚を指します。

続きを読む

0 261
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll try to read my parents' faces and bring up the subject of raising my allowance. 私の両親の顔色を見ながら、お小遣いアップの話題を切り出してみようと思います。 「Read someone's face」とは、相手の顔を観察して感情や考えを推測するという意味です。このフレーズは、相手が何も言わなくても、その表情から喜び、怒り、悲しみ、驚きなどの感情を読み取るときに使います。例えば、ミーティングで提案した時に上司の顔色を見て反応を察知する、または友人の表情からその日の気分を読み取るなどの状況で使われます。人間関係やコミュニケーションにおいて、言葉だけでなく表情からも情報を得ることは大切です。 I'll try to gauge my parents' mood before broaching the subject of increasing my allowance. 親の気分を探りながら、お小遣いアップの話題を切り出してみるつもりだ。 I'm thinking about asking my parents for more allowance, so I'll take the temperature of the room before I bring it up. 私は両親にお小遣いを増やしてもらおうと考えているので、話を切り出す前に「部屋の雰囲気を感じ取る」つもりです。 「Gauge someone's mood」は、特定の個人の気持ちや態度を評価または判断する時に使われます。一方、「take the temperature of the room」は、グループまたは集団全体の雰囲気や意見を読み取る時に使います。前者は個人を対象に、後者は一般的な意見や感情を対象にします。

続きを読む

0 1,850
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I received a lot of chestnuts, so I simmered them in sweet sauce and made candied chestnuts. たくさんの栗をもらったので、甘いソースで煮詰めて甘露煮を作りました。 「Simmered in sweet sauce」は、「甘いソースで煮込んだ」という意味の表現です。主に、煮物やシチュー、肉や野菜などの料理を説明する際に使用します。例えば、鶏肉や豚肉を甘い醤油ベースのソースでじっくりと煮込んだ料理などを指すことが多いです。また、一部のデザートレシピで、フルーツを甘いシロップで煮たものを指すこともあります。この表現は、料理のレシピやメニュー、または料理のレビューなどでよく見かけます。 I received a lot of chestnuts, so I made candied chestnuts by simmering them in sugar. たくさんの栗をもらったので、それらを砂糖で煮詰めて甘露煮を作りました。 I received a lot of chestnuts, so I made some candied chestnuts by cooking them down with sugar. たくさんの栗をもらったので、それを砂糖で甘く煮詰めて甘露煮を作りました。 Candied simmeringと"Glazed cooking"は、両方とも食材を甘いソースで調理する方法を指しますが、それぞれ独自のニュアンスがあります。"Candied simmering"は、通常、長時間、低温でゆっくりと煮込む方法を指し、食材が砂糖でコーティングされ、キャンディーのような甘さを持つようになります。一方、"Glazed cooking"は高温で短時間調理し、食材に薄い甘いガラス状のコーティングを施す方法を指します。これらはレシピや料理の種類によって使い分けられます。

続きを読む

0 933
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I received a Perfect Attendance Award for not missing a single day of school for a year. 1年間学校を一日も休まずに出席したので、皆勤賞をもらいました。 Perfect Attendance Awardは、学校や職場などで一定期間欠席せずに出席し続けた人に対して与えられる表彰や賞のことを指します。ニュアンスとしては、責任感やコミットメントを持って活動に参加していることを称える意味合いが強いです。シチュエーションとしては、学校の授業や会社の勤務時間、クラブ活動など、定期的に参加が求められる場において、一定期間欠席せずに参加し続けた人を表彰するときに使います。 I received a Full Attendance Award for not missing a single day of school for a whole year. 1年間学校を一日も休まずに出席したので、皆勤賞をもらいました。 I received a 100% Attendance Award for not missing a single day of school for an entire year. 1年間学校を一日も休まず出席したので、100%出席賞をもらいました。 Full Attendance Awardと"100% Attendance Award"は基本的に同じ意味で、どちらも学校や職場などで欠席日数ゼロを達成した人に与えられる賞を指します。しかし、"100% Attendance Award"は具体的な数字を含むため、出席率が正確に100%であることを強調します。一方、"Full Attendance Award"は少し一般的な表現で、出席が完全であることを示します。どちらを使うかは主に地域や組織の文化、個々の好みによります。

続きを読む

0 499
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you want me to back you up when you go to apologize? 「謝罪に行くとき、私も一緒に行って加勢しましょうか?」 「Back someone up」は、誰かを支える、助ける、裏付けるといった意味を持つ英語のフレーズです。ニュアンスとしては、物理的な助けだけでなく、意見や行動に対する賛同や支持を表すこともあります。使えるシチュエーションは様々で、例えば、友人が論争で不利な立場に追い込まれた時、その友人の意見や主張を支持するために「私が君をバックアップするよ」と言ったり、チームのプロジェクトで仲間が困っている時に助けるときなどに使います。 Do you want me to come with you and support you when you apologize? 「謝罪に行くとき、私も一緒に行ってサポートしましょうか?」 Do you want me to come with you to boost your morale while you apologize? 「謝罪に行く時に、君の士気を高めるために私も一緒に行きましょうか?」 「Support someone」は一般的に他人を助ける、または支える行為全般を指します。物理的な助けだけでなく、精神的なサポートも含まれます。例えば、友人が新しいプロジェクトを始めるとき、その計画に賛成することやアドバイスを提供することはその友人をサポートする行為です。 一方、「Boost someone's morale」は特に他人の気持ちを高揚させる、または励ます行為を指します。これは通常、その人が困難な状況に直面していたり、失望や不安を感じているときに行われます。例えば、友人が失敗や挫折から立ち直れないときに、それを乗り越えるために励ましの言葉を送ることはその友人の士気を高める行為です。

続きを読む