プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 2,130
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm studying hard to avoid failing a course. 単位を落とさないように、しっかりと勉強しています。 「Fail a course」は学校や大学での授業や科目を「落第する」または「不合格になる」という意味です。試験の結果が最低限必要なスコアに達していなかったり、出席や課題提出が不十分で評価が低かった場合などに使われます。例えば、「彼は数学の授業を落第した(He failed the math course.)」のように使います。 I'm studying hard so I don't flunk a class. 私は単位を落とさないように一生懸命勉強しています。 I'm studying hard to make sure I don't drop a class. 単位を落とさないように、しっかりと勉強しています。 "Flunk a class"とは、クラスで失敗し、悪い成績を取ることを指します。このフレーズは、テストや課題での低いパフォーマンスを示し、クラスの要件を満たさなかった場合に使用されます。一方、"Drop a class"は、何らかの理由(難易度、興味不足、スケジュールの問題など)で学生がクラスを途中で辞めることを指します。これは学生が自主的にクラスを辞めるアクションを示しています。

続きを読む

0 458
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's none of your business what I do. 「私が何をするかなんて、あなたには関係ないでしょ。」 "None of your business"は「あなたには関係ない」「余計なお世話」などと訳すことができ、自分のプライバシーを侵害されたときや相手に自分のことを詮索されて不快に感じたときなどに使う言葉です。また、この表現は相手をけん制する強いニュアンスを含むため、使う相手や状況によっては失礼になることもあります。 Why are you asking so many questions? Mind your own beeswax. 「なんでそんなにたくさん質問するの?大きなお世話よ。あなたに関係ないでしょ。」 Why are you always picking on my actions? Not your circus, not your monkeys. 「なんでいつも私の行動に口出しされないといけないの?大きなお世話よ、あなたに関係ないでしょ。」 "Mind your own beeswax"は、他人の問題や事情に無理に口を出さないように勧める表現です。主に他人のプライバシーに触れるような状況で使われます。「君のビジネスではない、自分のことに気をつけなさい」というニュアンスです。 一方、"Not your circus, not your monkeys"は、他人の問題に深入りしないようにアドバイスするフレーズです。これは「それは君の問題ではない、自分の問題に集中しなさい」つまり、自分が関与すべきではない問題について話している状況で使われます。

続きを読む

0 607
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I decided on the spot to buy the tablet, even though it was a bit pricey, because I really wanted it. 少し高かったけど、とても欲しかったのでその場でタブレットを買うことに決めました。 「Decide on the spot」は、「その場で決定する」という意味です。急に問題が起きた時や、突然の選択を迫られた時など、すぐに決断が必要な状況で使われます。また、計画や準備なしに直感や直観で決めるときにも使います。例えば、会議中に新たな提案が出た時や、レストランでメニューを選ぶ時などに使えます。 I made a snap decision to buy the tablet even though it was a bit expensive, because I really wanted it. タブレットは少し高かったけど、本当に欲しかったので即断即決で買いました。 I acted on a whim and bought the tablet, even though it was a bit pricey. 少し高かったけど、とにかく欲しかったので衝動的にタブレットを買ってしまいました。 「Make a snap decision」は即座に決断を下すことを意味します。これは通常、時間が限られていて深く考える時間がない場合や、直感に頼らざるを得ない場合に使われます。 一方、「Act on a whim」は思いつきや一時的な感情に基づいて行動することを表します。これは計画や理論的な考察よりも、一時的な欲望や感情に駆られる行動を指します。 したがって、前者は迅速な判断が求められる緊急の状況で使われ、後者はより自由で計画性のない状況で使われます。

続きを読む

0 1,144
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

He is a pioneer in the IT industry. 彼はIT業界の先駆者です。 「Pioneer」は、新たな分野や領域を開拓したり、新しい技術や考え方を提唱したりする人物や組甔を指す英語の言葉で、日本語では「開拓者」や「先駆者」などと訳されます。起業家や科学者、アーティストなど、自身の道を切り開き社会に新たな価値を提供する人々に対して使うことが多いです。また、新製品やサービスの先駆けとなる物に対しても使われます。例えば、「彼はVR技術のパイオニアだ」、「この企業はエコテクノロジーのパイオニアとして知られている」などと使います。 He's a trailblazer in the IT industry. 彼はIT業界の先駆者です。 He is a groundbreaker in the IT industry. 彼はIT業界の草分け的存在です。 "Trailblazer"と"Groundbreaker"は、両方とも新しい道を切り開く人を指す言葉ですが、微妙なニュアンスがあります。"Trailblazer"は、文字通り新しい道を作り、他の人々がその道を通ることを可能にする人を指します。これは新しいアイデアや戦略を開発する人を指すことが多いです。一方、"Groundbreaker"は、新しいアイデアや技術を導入することにより、既存の規範やパターンを壊す人を指します。これは一般的に、革新的な技術を開発または導入する人を指すことが多いです。

続きを読む

0 391
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It seems like my essay that won a competition will be featured in the local newspaper. コンテストで入賞した私のエッセーが地方紙に掲載されるみたいです。 「National newspapers」とは全国規模で配布され、全国的なニュースや情報を掲載する新聞を指します。一方、「local newspapers」は地域限定で配布され、地元の話題やニュースを中心に掲載する新聞を指します。国内外の大きな事件や話題は国内新聞で、地元の出来事や小規模なイベントは地方新聞で取り上げられます。例えば、政府の政策や国際情勢について知りたい時は国内新聞を、地元の祭りや小規模な事件について知りたい時は地方新聞を読むと良いでしょう。 It seems like my essay is going to be published in the regional newspapers. 「地方紙に私のエッセーが掲載されるみたいです。」 It seems like my essay that won the competition will be published in national and regional publications. コンペティションで入賞した私のエッセーが、全国および地域の出版物に掲載されるみたいです。 "National and regional newspapers"は特に新聞に関して言及しており、通常は日々または定期的に発行される印刷またはデジタルメディアを指します。それに対して、"National and regional publications"は新聞だけでなく、雑誌、ジャーナル、レポートなど、より広範な印刷物やデジタル出版物を含みます。したがって、ネイティブスピーカーは、特に新聞について話している場合は前者を、より広範な出版物について話している場合は後者を使用します。

続きを読む